“Dedicado a Casimiro (inmigrante búlgaro), y
a su inmensa bondad, reflejada en su sonrisa”
A orillas del río Iksur te acecharon sueños de pobreza.
No bastaron toda la miel de Bulgaria ni el kebapche
para detenerte; ni el compartir con tu familia la parlenka recién horneada.
Abeja de un panal sin reina.
Aquí, en España, a veces te aproximaste a la brisa tenue de la dicha.
Pero hay un mandato de sangre que te arrastra hacia tu destino
solitario y errante.
Algunos hombres avaros te robaron media cara.
Tus manos curtidas por las piedras ya no sienten dolor;
porque tu dolor, se muda por las noches de insomnio a Plovdiv o Sofía;
o cabalga sobre el instinto obstinado del Danubio,
cuando se deslizan por sus aguas pobrísimas barcas,
abigarradas de caras, emborrachadas de hambre.
Con tus manos temblorosas me entregaste todas mis pertenencias (extraviadas)
: documentos, tarjetas, dinero, etc., y con las hebras delgadas de tus verdes ojos,
zurcí por un instante, a mi pobre corazón desnudo.
¡Casimiro!: < Yo sé tu nombre y donde vives. Con los hombres buenos que quedan,
reconstruiremos tu rostro>
José Rodolfo Espasa ©Derechos reservados.
Comentarios
Es de métrica y rima desordenada, pero eso no quita que el segundo y tercer verso sean una chapuza. Fíjate en como termina el segundo y empieza el tercero. Eso no está bien hecho.
jajaja , De vez en cuando alguno controvertido tengo que hacer
El poema en sí me gustó. Tiene un aire a Maiakovski pero más nostálgico.
No me gusta que al final diga "derechos reservados" jajaja debería decir "izquierdos reservados".:D
Salutte!
Lo de las comas es otro tema. Yo lo solucioné escribiendo como hablo. Hoy hago la pausa (coloco la coma) donde haría la pausa hablando. De todas formas también es cierto que es cuestión de gustos.
Te sigo leyendo, José. Me agrada lo que escribís. Abrazo!