En los campos lunares
donde la muerte te dio un beso.
En los sueños tutelares
que te arrancaron de mis brazos.
Tomo un suspiro tuyo
lo siento latido mío.
Tomo un suspiro en latido
como amor que se ha herido.
Raíces de tu presencia
que se hilaron se han ido.
Mi corazón malherido
se ha descosido.
Tengo miedo de lo oscuro
temo de tus manitos.
Que han palidecido
en la soledad de tu camino.
Te he perdido mi niño
A Benjamín Nuñez Mejías.
26 Febrero 2013 . 6 mayo 2013
Comentarios
Un afectuoso saludo.
"En los campos lunares
donde la muerte te dio un beso.
En los sueños tutelares
que te arrancaron de mis brazos.
Tomo un suspiro tuyo
lo siento latido mío.
Tomo un suspiro en latido
como amor que se ha herido.
Raíces de tu presencia
que se hilaron se han ido".
Un afectuoso saludo.
Pero, si se me permite, quería comentar el poema en sí, porque me gustó -al menos en principio- y porque tiene una serie de imágenes hermosas que querría destacar, porque llegaron a acercarme a esta experiencia tan terrible y conmoverme. Estas imágenes se encuentran concentradas con excelente fuerza poética en el primer párrafo. El beso de la muerte en los campos lunares, el suspiro convertido en latido, me resultaron efectivas palabras para trasladar al lector al lugar que se quiere o debe trasladarse.
Sin embargo el párrafo siguiente creo que me deja ahí, a mitad de camino. Me parecieron palabras demasiado usadas y/o abusadas tantas veces que uno ha llegado ya a insensibilizarse ante ellas. Confieso no ser amigo de la rima, pero esta me ha parecido especialmente desafortunada:
"mi corazón malherido
se ha descosido"
Descubro también una cacofonía en torno a los versos que preceden a ese fragmento y a los que le prosiguen, y que tiene que ver con el vocablo que se repite en la terminación de cada frase: "ido / malherido / descosido / manitos / palidecido / camino." Creo que todo el poema funcionaría mejor si te soltaras las ataduras de la rima e intentaras volar sin ellas, tal como lo hacés (y tan bien) en la primera estrofa.
El final me resultó redundante, ya que toda esa idea tan terrible del niño perdido flota implícita en todo el poema, por lo que creo que no suma. Igualmente esto ya es un capricho mío, supongo.
Me parece que a "Sinrima" la ha sucedido algo parecido cuando citó la selección de versos que más le hicieron sentir el poema, ya que coinciden exactamente con los que a mi más me han gustado.
Espero no te molesten estas palabras! Van con respeto y sé, muchas veces la poesía no necesita de este tipo de lecturas, pero si se trata de llegar al lector y conmover, nunca estarán de más. De todos modos es mi simple apreciación de las cosas.
Un saludo y gracias por compartir.
...