Vale, traducido es (fondo musical, la chica de Ipanema, porsu):
El sol quemaba mis muslos
y brillaba en tu pecho
El cristo de Corcovado
miró para otro lado
cuando me besaste
Hola Nae Sirud.
Bonito "tanga":D:D.
Un par de cosillas, jejejeje.
La estructura de un tanka es la siguiente.
Verso 1 5 sílabas
Verso 2 7 sílabas
Verso 3 5 sílabas
Verso 4 7 sílabas
Verso 5 7 sílabas
Además de esto, el verso 3 tienen que hacer de unión entre los dos primeras y los dos últimos. Es decir.....se tienen que poder leer los tres primeros y/o los tres siguientes con sentido.
Y algo más: Se aplica las regla de la sinalefa (una sóla sílaba). Además, verso que acaba en agudo...suma una y verso que acaba en esdrújula, resta una.
Y con esto y un bizcocho.....sale un "tanga"...:D:D:D
Un saludo.
PD: Seguro que el Cristo miró para otro lado por cortesia, que le gusta mucho que la gente se bese.;)
¿Por qué será que estoy empezando a sospechar que nunca has puesto una lavadora, Juancho?
Hace algunos años conocí a una chica que usaba tanga y cuando no la usaba se amarraba el cabello con ella. Tus líneas y la tanga me hicieron rememorar aquella chica. Se puede escribir una novela de esa chica.
Comentarios
Mejor nos echamos en la cama redonda.
Me lo traduzca usté, oiga.
.
.
.
Pues mira que queda bien en brasileiro.
Vale, traducido es (fondo musical, la chica de Ipanema, porsu):
El sol quemaba mis muslos
y brillaba en tu pecho
El cristo de Corcovado
miró para otro lado
cuando me besaste
Me quedé en el sol que quema el pecho, pero me recordó la canción de siniestro total;
niña terra galega
donde el cielo siempre es gris,
niña terra galega
es duro estar lejos de ti,
Ostras no acerté un pedo
:-O
Pues tienes que practicar esa puntería, guarrete. :mad:
Linda aventura en dos lenguas, poesía japonesa en portugués, esa mirada del mundo tan zen, combinada con la dulzura del portugués.
.
..
.
No te creas, en Brasil me da que no tienen una mirada muy zen... más bien zum
Por eso (y por más cosas) esto no era un Tanka en realidad. En Brasil no lo llaman exactamente así... pero no pienses que es menos espiritual jeje.
.
..
.
Hola Nae Sirud.
Bonito "tanga":D:D.
Un par de cosillas, jejejeje.
La estructura de un tanka es la siguiente.
Verso 1 5 sílabas
Verso 2 7 sílabas
Verso 3 5 sílabas
Verso 4 7 sílabas
Verso 5 7 sílabas
Además de esto, el verso 3 tienen que hacer de unión entre los dos primeras y los dos últimos. Es decir.....se tienen que poder leer los tres primeros y/o los tres siguientes con sentido.
Y algo más: Se aplica las regla de la sinalefa (una sóla sílaba). Además, verso que acaba en agudo...suma una y verso que acaba en esdrújula, resta una.
Y con esto y un bizcocho.....sale un "tanga"...:D:D:D
Un saludo.
PD: Seguro que el Cristo miró para otro lado por cortesia, que le gusta mucho que la gente se bese.;)
Como puedes ver, el Tanga tiene una estructura más libre, más tropical, jeje. Cuando el sol aprieta se agradece más una palmera que un bonsai. :cool:
El poema no es un tanka, pero es también muy bello. Igual con un poco de trabajo....
Cordiales saludos.
Un saludo.
Las tangas son de un solo uso.
¿Por qué será que estoy empezando a sospechar que nunca has puesto una lavadora, Juancho?
Y el jamón de Jabugo al pescado crudo.
La traducción libre, sin condicionantes de Nae me ha parecido bellísimo.
Ya quedan pocos días para morirse mis últimos ancentros en este mes maldito - mi padre el 22- y volveré a ser persona.
Enfrascado en mi mundo, sin conocer a nadie, y todo me molesta.
Yo no soy así.
Rarito un poco, pero medianamente inteligente.:rolleyes:
.
.
Hace algunos años conocí a una chica que usaba tanga y cuando no la usaba se amarraba el cabello con ella. Tus líneas y la tanga me hicieron rememorar aquella chica. Se puede escribir una novela de esa chica.
Ella me decía eso: “la tanga es de un solo uso”.
Interesante disertación filosóficopráctica sobre el tanga...:D:D
¿A ver que tal así?
El sol quemaba
y brillaba en tu pecho.
Cristo de Corcovado.
Miraba para otro lado
cuando tu me besaste.
Un saludo