Bien... Aquí el tercer verso me resulta sorpresivo, da un giro abrupto, interesante. Por el hemisferio en que estamos, agosto supone verano; probablemente ese perro esté sofocado, triste, aguardando un calor que no es el climático.
En época de vacaciones, y sobre todo en agosto, hay gente que abandona el perro en las autopistas y su mirada lo dice todo.
Como bien interpretas, esos perros abandonados buscan un calor que no es el del sol.
Cuando llega este mes, se difunden carteles con la imagen de un perro en medio de la autopista y el texto : "yo no lo haría". La fidelidad del perro es superior a la de los hombres.
Gracias por la aclaración... Este también me ha gustado mucho (nada tiene que ver con que no me agrade el verano), y contra el fragor emocional, poco se podría hacer.
Ahora estoy escribiendo algunos hk. urbanos. Lo difícil aquí es situarlo en una estación del año, aunque he visto por ahí, que hay gente que opina que, en estos casos, es prescindible el "kigo" (palabra de estación ). De momento intento incluirla.
Pues, ahora sí que también me resulta difícil decantarme por alguno. Exudan cierto realismo crudo, conmovedor, e imagino que en un haiku llamado urbano igual no sea necesario aludir al kigo.
Si les interesa (a ustedes dos digo especialmente), hay otro modo de hacer poesía de prosodia y raigambre oriental, los sedoka, o sedooka, aparte de los kata-uta, pero más aplicada la primera, que seguiría un patrón silábico, si no me equivoco, así:
5-7-7-5-7-7...
(Veré si compongo alguno, en el cual el contenido exigido suele ser amoroso, pero bien puede ser más diverso).
Paraclixis, me encantaría que publicaras aquí un Sedoka, para aprender algo nuevo. ¿Vale ?. El tema amoroso creo que no resulta dificil. Y si conoces algún otro tipo de poesía japonesa, podrías traerla aquí y así vamos ampliando conocimientos.
El haiku urbano se presta más a temas crudos, sobre todo si observamos las grandes ciudades. Aunque la Naturaleza también tiene su crueldad, casi siempre nos decantamos por sus aspectos más tiernos y bucólicos.
Niños y pájaros comparten la merienda. Tarde en el parque.
Me ha gustado esta postal llena de inocencia.
También me habla de los pocos espacios urbanos donde los niños pueden interactuar (un poquito) con la naturaleza... Y es que eso es lo que no me gusta de las cuidades, que la desplazan, la dejan fuera del alcance, sobre todo de los niños.
Sinrima: qué placer leerte!!! Sabés que yo les tengo miedo a los perros callejeros y leyendo estos poemas pude sentir la soledad del perro en la ciudad, no sé, me llegaron mucho. El de los graffitis expresa toda la nostalgia de lo que fue un hogar, con todo lo que ello implica y, ahora, también hay soledad. Esta conjugación "haiku-ciudad" me parece muy valiosa literariamente.
Sinrima: qué placer leerte!!! Sabés que yo les tengo miedo a los perros callejeros y leyendo estos poemas pude sentir la soledad del perro en la ciudad, no sé, me llegaron mucho. El de los graffitis expresa toda la nostalgia de lo que fue un hogar, con todo lo que ello implica y, ahora, también hay soledad. Esta conjugación "haiku-ciudad" me parece muy valiosa literariamente.
Gracias por detenerte en la lectura y gracias por tus palabras. Me alegro de que estos haikus urbanos te provoquen buenos sentimientos hacia perros y personas.Ese es el mejor comentario que se puede esperar: "que llegue", que no te deje indiferente.
El tema propio del haiku es la Naturaleza, pero como la sociedad hoy día es más urbana que rural, han surgido estos temas,"haiku-ciudad", como tú dices, que nos hablan de otros aspectos de la Naturaleza.
Muchas gracias por tu interés, y, a ver si te animas.
Vuelan las notas
al sonar la campana
¿o son palomas?
ノート飛
時の鐘が鳴る
またかれらは鳩ですか?
Me gusta y me intriga: ¿La grafía japonesa? Como no citas autor, interpreto que puede ser tuyo e incluso que podrías saber japonés, pero no sé si lo interpreto bien. ¡Sácanos de dudas !.
El haiku es mio, la grafia japonesa la obtuve del Google, por curiosidad quería ver como se veía. Mis conocimientos de japonés se limitan a: por favor, gracias, ¿entiende?, entiendo...
"Veloces ruedas
tormenta repentina
explota el charco"
¿Explota?.... Me suena raro.No sé exactamente a qué te refieres.Lo interpreto como que el charco salpica al pasar el coche a toda velocidad. Creo que otra palabra quedaría más natural.
Comentarios
Como bien interpretas, esos perros abandonados buscan un calor que no es el del sol.
Cuando llega este mes, se difunden carteles con la imagen de un perro en medio de la autopista y el texto : "yo no lo haría". La fidelidad del perro es superior a la de los hombres.
El motorista
inmóvil bajo en sol.
Sábana blanca.
En los balcones
coloridos geranios.
Negras fachadas.
Me gustan los tres. No sabria por cual decantarme.
Te sigo leyendo :):)
Ahora estoy escribiendo algunos hk. urbanos. Lo difícil aquí es situarlo en una estación del año, aunque he visto por ahí, que hay gente que opina que, en estos casos, es prescindible el "kigo" (palabra de estación ). De momento intento incluirla.
Un abrazo.
Si les interesa (a ustedes dos digo especialmente), hay otro modo de hacer poesía de prosodia y raigambre oriental, los sedoka, o sedooka, aparte de los kata-uta, pero más aplicada la primera, que seguiría un patrón silábico, si no me equivoco, así:
5-7-7-5-7-7...
(Veré si compongo alguno, en el cual el contenido exigido suele ser amoroso, pero bien puede ser más diverso).
El haiku urbano se presta más a temas crudos, sobre todo si observamos las grandes ciudades. Aunque la Naturaleza también tiene su crueldad, casi siempre nos decantamos por sus aspectos más tiernos y bucólicos.
Un abrazo.
Niños y pájaros
comparten la merienda.
Tarde en el parque.
Con la visera,
el perro en la mochila,
pasa el ciclista.
En cada esquina
marcando el territorio
orina el perro.[/B
Me ha gustado esta postal llena de inocencia.
También me habla de los pocos espacios urbanos donde los niños pueden interactuar (un poquito) con la naturaleza... Y es que eso es lo que no me gusta de las cuidades, que la desplazan, la dejan fuera del alcance, sobre todo de los niños.
Saludos!
Gracias por detenerte a comentar.
Un abrazo.
Camina el perro
monedero en la boca.
Detrás el amo.
En tinta roja:
"Aquí hubo una casa"
dice el 'graffiti'
De Paraclixis, se que está bien. Pero nada mas.
Gracias por detenerte en la lectura y gracias por tus palabras. Me alegro de que estos haikus urbanos te provoquen buenos sentimientos hacia perros y personas.Ese es el mejor comentario que se puede esperar: "que llegue", que no te deje indiferente.
El tema propio del haiku es la Naturaleza, pero como la sociedad hoy día es más urbana que rural, han surgido estos temas,"haiku-ciudad", como tú dices, que nos hablan de otros aspectos de la Naturaleza.
Muchas gracias por tu interés, y, a ver si te animas.
Un abrazo.
Sinrima.
Calle desierta.
Tras la persiana metálica
unos acordes.
un arcoiris de aceite
en la calzada
¡¡ Qué bueno !!. Jenofonte te estaba echando de menos aquí y en el Taller.
Este rinconcito es tan pequeño que enseguida se nota el vacío.
Saludos.
Sinrima
al sonar la campana
¿o son palomas?
ノート飛
時の鐘が鳴る
またかれらは鳩ですか?
Me gusta y me intriga: ¿La grafía japonesa? Como no citas autor, interpreto que puede ser tuyo e incluso que podrías saber japonés, pero no sé si lo interpreto bien. ¡Sácanos de dudas !.
Saludos
Sinrima.
al sonar la campana
¿o son palomas?
Muy bueno, me ha gustado mucho.
Tiene esencia japonesa.
Te felicito
un arcoiris de aceite
en la calzada.
Me gusta. Este haiku ya prometía que los siguientes serian mejores.
Sabes que pasa Jenofonte, que has puesto puesto tus haikus en los haikus urbanos de Sinrima, y me he liado.
No recuerdo si he leido mas tuyos.
tormenta repentina
explota el charco
Excavadoras.
Mezcladas con escombros
flores de dalia
"Veloces ruedas
tormenta repentina
explota el charco"
¿Explota?.... Me suena raro.No sé exactamente a qué te refieres.Lo interpreto como que el charco salpica al pasar el coche a toda velocidad.
Creo que otra palabra quedaría más natural.
Saludos amistosos.
Sinrima