¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Fiesta Mapuche

Fabian BetancourtFabian Betancourt Pedro Abad s.XII
editado febrero 2014 en Narrativa
Estamos aquí de visita donde mi tía Joba, parece que es fiesta, hay mucha gente bailando pero todos bailan en la tierra. La tierra esta mojada, la tierra no tiene polvo, mis hermanos igual bailan, dicen que después jugaremos chueca, que se yo lo que es la chueca. Ahora nos juntamos todos a comer, es una mesa larga de madera, no tiene mantel, todos están felices, hay mucha gente jugando en la cancha de fútbol, juegan con un palo, un palo doblado. Hay unos tíos que juegan a pie pelado, la comida se ve rica, comemos cordero, el era mi amigo por eso no como, terminan la chueca, esta lloviendo, espero otro día pueda venir, ya sin pena porque se comieron a Nerón, si así se llamaba mi amigo el cordero, que solo por ser cordero tampoco jugo chueca.


Por Fabián Betancourt para todos los que no conocemos nuestras hermosas tradiciones de los nuestros pueblos originarios

Comentarios

  • anderosuanderosu Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado enero 2014
    Relato divertido dentro del paradigma de su simplicidad.


    Unas cosas:
    que se yo lo que es la chueca.
    qué se yo

    el era mi amigo por eso no como
    él era mi amigo

    La tierra esta mojada
    esta lloviendo
    Ambas veces: está.

    si así se llamaba mi amigo el cordero
    Esta frase no está clara. El cordero era tu amigo, por lo que asumo conocías su nombre. En tal caso sería: "sí, así se llamaba mi amigo el cordero."
    Si el "si" es condicional, en cambio, ignora mi comentario. Pero no me quedó claro, al menos a mí.



    ¡Saludos!
  • StephenVinziStephenVinzi Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado enero 2014
    ¡alguien se acuerda de "Cordera" la vaca del cuento de Leopoldo Alas (Clarín) ?
  • MedeaMedea Miguel de Cervantes s.XVII
    editado enero 2014
    Ay qué lindo textito, se me mete la inocencia y la fiesta por los ojos :o

    Me recuerda a textos y tradiciones indígenas de sudamérica, particularmente de toda el área de Peru y Chile. Son todo un universo aparte. Muy precioso :o
  • TrasgoTrasgo Fernando de Rojas s.XV
    editado enero 2014
    Bonito texto.. amo a mi pueblo mapuche y su cultura

    Ojo con esto... hay mas formas de llamarla... sinónimos o omitirla en algunos casos... "...en la tierra. La tierra esta mojada, la tierra no tiene polvo, " me parecio repetitivo aunque tiene cierto lirismo... que no me molestaria pero deberias trabajarlo mejor si es así.

    Ojo con el tilde en: "Sé","sólo" y "jugó"

    Creo importante mencionar que ... el juego se llama "Palín" y el palo chueco con el que se juega le llaman "Chueca", asi le nombró el conquistador español asimilandolo a un juego parecido que tenían ellos en España. Si queremos rescatar y difundir la cultura mapuche que resiste a toda conquista entonces usemos con fuerza, su lenguaje su cultura... De todas formas es común que se le llame asi en el lenguaje comun en Chile, nosé en Argentina... Pero sigue, es para darte ánimos! Estas bien!!

    Newen Peñi !!! Marichiweu!!!

    Saludos
  • StephenVinziStephenVinzi Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado enero 2014
    en la Patagonia comí... culantro, creo que se llama así: atención habían enterrado carne de chancho de pollo de vaca zapallos, paps y un monton de cosas en una manta mojada y con brasas... se hace solo... y a determinada hora lo desentierran y se come... fabuloso y unos vinos nos tomamos (después a dormir una siesta pedida prestada a la muerte)
  • VisionarioVisionario Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado enero 2014
    Se puede decir,que la Literaratura costumbrista en la America de habla hispana,es una acentuacion nacional contra el colonialismo.Una acentuacion del "yo" nacional.En Argentina,Esteban Echevarria,Alberdi,Sarmiento...practican el genero.Personalmente,prefiero a Sarmiento.Un buen estudio:Ricardo Rojas
    Pienso,que de alguna manera Argentina y quizas Chile,sean las naciones donde la huella europea ha dejado mas impronta.Si comparamos su Literatura con Brasil,
    veremos que este ultimo pais,conserva con mas fuerza sus raices autoctonas.Invitaria,a la lectura del brasileño Jorge Amado,donde se refleja lo que afirmo.Una novela suya:"Tienda de los Milagros"
  • TrasgoTrasgo Fernando de Rojas s.XV
    editado enero 2014
    Lo que comiste fue Curanto ... y su ingrediente principal son los mariscos


    Saludos

    StephenVinzi escribió : »
    en la Patagonia comí... culantro, creo que se llama así: atención habían enterrado carne de chancho de pollo de vaca zapallos, paps y un monton de cosas en una manta mojada y con brasas... se hace solo... y a determinada hora lo desentierran y se come... fabuloso y unos vinos nos tomamos (después a dormir una siesta pedida prestada a la muerte)
  • TrasgoTrasgo Fernando de Rojas s.XV
    editado enero 2014
    Yo recomendaría en Chile a Oreste Plath...

    Visionario escribió : »
    Se puede decir,que la Literaratura costumbrista en la America de habla hispana,es una acentuacion nacional contra el colonialismo.Una acentuacion del "yo" nacional.En Argentina,Esteban Echevarria,Alberdi,Sarmiento...practican el genero.Personalmente,prefiero a Sarmiento.Un buen estudio:Ricardo Rojas
    Pienso,que de alguna manera Argentina y quizas Chile,sean las naciones donde la huella europea ha dejado mas impronta.Si comparamos su Literatura con Brasil,
    veremos que este ultimo pais,conserva con mas fuerza sus raices autoctonas.Invitaria,a la lectura del brasileño Jorge Amado,donde se refleja lo que afirmo.Una novela suya:"Tienda de los Milagros"
  • StephenVinziStephenVinzi Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado enero 2014
    asi que curanto... con mariscos :) buenísimo (este no tenía) este año tal vez vaya a Chile
  • MedeaMedea Miguel de Cervantes s.XVII
    editado enero 2014
    Ay sí, ahora todos queremos ir a Chile y Perú.
  • NorteNorte Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado enero 2014
    Aplausos por el relato, uno de los pocos que habla sobre lospueblos originarios de Chile, los Mapuche, en este caso.

    Siga así, Peñi.
  • Fabian BetancourtFabian Betancourt Pedro Abad s.XII
    editado enero 2014
    gracias por sus comentarios, me hace feliz que gusten de mi hermoso país
  • Fabian BetancourtFabian Betancourt Pedro Abad s.XII
    editado febrero 2014
    gracias por sus comentarios, de hoy en adelante tomaré sus apreciaciones
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com