Hola IssisGabriel. Te tengo abandonada, y te pido disculpas. Afortunadamente Sinrima te ha contestado a tus dudas. Poco tengo que añadir a lo que te comentó.
Te voy a contar un truco que me enseñó mi mujer (es japonesa y sabe mucho de haikús).
En japonés los haikús se escriben todo seguido y así se leen y se traducen. Por eso son necesarios los kirejis (kanjis para expresar las pausas).
Haz lo mismo en castellano:
Busca la mosca la humedad de la piel en el bochorno
Si lo lees así, pues verás que además de faltarle puntuación, queda un poco forzado. Sería interesante buscar algo de kire y ponerle una coma o un punto como kireji.
Luego lo pasas a vertical con el 5,7,5.
Algo así:
Busca la mosca la humedad de la piel. ¡ Ay que bochorno!.
Además...¿sólo una mosca? Si lo pluralizas, le das mas profundiad ya que eso es lo que hacen todas las moscas.
Mira este haikú veraniego, como el tuyo, que tiene mas o menos la misma estructura.
Está la fuente llena de pajarillos. ¡Ay que calor! Es natural, universal y sencillo. Podría expresarlo un monje o un arquitecto. De ahí su profundidad. Un saludo.
Comentarios
Hola IssisGabriel. Te tengo abandonada, y te pido disculpas. Afortunadamente Sinrima te ha contestado a tus dudas. Poco tengo que añadir a lo que te comentó.
Te voy a contar un truco que me enseñó mi mujer (es japonesa y sabe mucho de haikús).
En japonés los haikús se escriben todo seguido y así se leen y se traducen. Por eso son necesarios los kirejis (kanjis para expresar las pausas).
Haz lo mismo en castellano:
Busca la mosca la humedad de la piel en el bochorno
Si lo lees así, pues verás que además de faltarle puntuación, queda un poco forzado. Sería interesante buscar algo de kire y ponerle una coma o un punto como kireji.
Luego lo pasas a vertical con el 5,7,5.
Algo así:
Busca la mosca la humedad de la piel. ¡ Ay que bochorno!.
Además...¿sólo una mosca? Si lo pluralizas, le das mas profundiad ya que eso es lo que hacen todas las moscas.
Mira este haikú veraniego, como el tuyo, que tiene mas o menos la misma estructura.
Está la fuente
llena de pajarillos.
¡Ay que calor!
Es natural, universal y sencillo. Podría expresarlo un monje o un arquitecto. De ahí su profundidad.
Un saludo.