¿Por qué se agita
como casi escapando
el corazón del pecho?
Porque los ojos
indiscretos dijeron
que mi dama pasaba
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Cae la lluvia
y humedece la tierra
por el sol desecada?
Nada de eso
son mis ojos que lloran
por amores perdidos
Comentarios
Sí, claro que son "Sedoka", otro tipo de poesía japonesa, con la que podemos enriquecer este jardín.
¡El primero, me parece muy bueno.!(siempre en mi modesta opinión) y en el segundo, te falla lamétrica en el primer verso: "na-da-dee-so", que puedes arreglar facilmente.
Opino que este tipo de poema,de 6 versos, generalmente de tema amoroso, y de métrica 5-7-7-5-7-7-, es menos sutil que el haiku y más parecido a la poesía occidental, pero está muy bien que hayas iniciado esta posibilidad, para ampliar el conocimiento de la poesía japonesa.
Saludos, Jeno. ¡Enhorabuena !
Sinrima
¿Pero como alternativa, podría ser: No es lo que pasa (Noes-lo-que-pa-sa)?.
Creo que esta forma de poema (Sedoka) es algo más flexible, ya que 38 sílabas permitirían extenderse más. Además se permiten las metáforas.
Esta forma poética está en desuso desde hace mucho tiempo, no me ha quedado claro si las dos katauta (5-7-7) deben tener la estructura de pregunta-respuesta como dicen algunos o ser independientes uno del otro pero formando un conjunto armónico, como afirman otros. Como sea, me parece interesante intentarlo.
Saludos, Sinrima.
P.S. En todo caso me parece mucho más fácil que la lira (7-11-7-7-11 y que además tiene que rimar...)
Conozco poco esta composición, pero tengo entendido que existen las dos modalidades: Pregunta/ Respuesta y la que forma un todo, sin separación de estrofa y sin pregunta. No tengo ningún libro sobre este tipo de poema; lo que sé lo he aprendido en algún foro y eso no es fiable, por la falta de sentido crítico que existe en la mayoría de los foros.
En cuanto a la rima,no tiene importancia sílaba más o menos, pero me gusta más la modificación que propones.
Si necesitas espacio para expresarte, también podrías escribir tanka, generalmente de tema amoroso integrado con la Naturaleza, ya que los japoneses no expresan abiertamente sus pasiones, sino veladamente, con imágenes metafóricas. La estructura es 5-7-5-7-7; el tercer verso relaciona el tema de los dos primeros y de los dos últimos.
Si interesa, puedo aportar información y poemas; tengo algunos libros.
Saludos amistosos.
Sinrima
llevadas por el viento
viajan mis esperanzas
a ese lejano
lugar del universo
en que dejé mis sueños
Este me gusta más que los otros. Es decir, ¡¡ mucho !! Melancolía de esos sueños dejados en lugares lejanos ,pero con la esperanza de encontrarlos. Aunque "toda la vida es sueño/ Y los sueños, sueños son" (Calderón de la Barca), los seres humanos somos infatigables perseguidores de sueños.
¡¡Felices sueños, Jeno !!
Saludos.
Sinrima
Algún día tendré que intentarlo.
Enhorabuena.
Me parece muy bello Jenofonte.
El Sedoka, según explica Sinrima, se aproxima más en su contenido a lo que me surge, me motiva para expresarme en poesía. Tengo que probar a componer uno siguiendo las indicaciones.
Un saludo