Avatar

¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Haijin · Pedro Abad s.XII

Acerca de

Nombre Usuario
Haijin
Se unió el
Visitas
0
Último Activo
Roles
Registered Users

Comentarios

  • (Quote) A mi también, como ya dije. Por lo demás, la discrepancia es enriquecerdora.
  • (Quote) No, no los conocía. Pero parece una buena idea. Muchas gracias.
  • (Quote) Yo no veo en nuestro doblemente traicionado haiku un "quebrarse violentamente" ni "un salto en la cama". La noche es tan fría que el agua se hiela en la jarra, y tan silenciosa que incluso el leve crujido de la jarra al …
  • (Quote) Algunos he visto con viñetas, pero no sé exactamente a cuáles te refieres. ¿Para aprender japonés? ¿Los manga?
  • (Quote) Hola Jenofonte, Buena traducción. El verbo en presente es mejor que en pasado, en este caso. Aunque no queda claro que el poeta estaba durmiendo... Josep
  • No sé, tal vez sí, aunque lo cierto es que yo lo veo bastante objetivo. El viento hace brillar más y más las estrellas. Al fin, empieza a clarear el nuevo día. Algo metafórico sí que es. No seria un haiku muy canónico... Pero es bueno tomarse alguna…
    en Haiku invernal Comentario por Haijin enero 2011
  • (Quote) Muchas gracias. Celebro que te haya gustado. Josep
  • (Quote) No quisiera dármelas de entendido. Mis conocimientos de japonés son muy limitados. Unos años atrás estudié algo de esa lengua, y de vez en cuando, por puro placer, me distraigo intentando traducir alguna de esas pequeñas maravillas, a part…
  • Gracias, Sinrima. Lo tendré en cuenta cuando haya traducido algún otro haiku, Un abrazo, Josp
  • (Quote) Sí, tienes razón, Paraclixis, , la poesía se encuentra en las nubes, en el mar, a ras de suelo y en todas partes y alturas. Todo tiene cabida en la poesía, por supuesto, pero normalmente los grandes poetas escriben partiendo de lo concreto…
    en Tankas IV Comentario por Haijin enero 2011
  • Hola Sinrima: Me parece muy bien. Seguiré ese hilo con interés.
  • Mejor así. Un buen haiku.
    en Jazmín Comentario por Haijin enero 2011
  • (Quote) Gracias, Ifigenia. Siguiendo tu consejo, acabo de colgarlo también allí.
    en Un haiku de Basho Comentario por Haijin enero 2011
  • Muchas gracias, Sinrima. Los rescoldos (una metáfora, es cierto) también podrían interpretarse como las estrellas, que cuando sopla el viento del norte se ven más nítidamente y parecen más brillantes, como si alguien estuviera soplando para encender…
    en Un haiku invernal Comentario por Haijin enero 2011
  • Tengo que confesarte, Sinrima, que en realidad se trata de mi blog. Lo abrí hace un par de semanas, y mi idea es ir introduciendo haikus y tankas (de mi propia cosecha, o bien japoneses traducidos) siguiendo el curso de las estaciones. laluzenelagua…
  • Supongo, Ifigenia, que tienes razón con lo de la redundancia del primer verso. Tal vez sería mejor optar por una solución más simple: El cierzo sopla los resoldos del cielo. Ya prende el alba.
    en Un haiku invernal Comentario por Haijin enero 2011
  • Gracias, Aladas. Mira por dónde, un haiku puede más que un brasero (cuando se trata de llegar al corazón, digo)
  • Ni yo. Aunque, por intentarlo, que no quede...
  • ¡Un saludo!
    en Un haiku invernal Comentario por Haijin enero 2011
  • Gracias. Se intentará...
    en Un haiku invernal Comentario por Haijin enero 2011
  • Muchas gracias, IssisGrabiel. Cuando tienes el estado de ánimo adecuado, el haiku puede llegar en cualquier momento. De otro modo, puedes estar años sin lograr escribir ninguno. Lo digo por experiencia. En cuanto a la guadaña, Amparo, yo sólo he vis…
    en Nocturno Comentario por Haijin enero 2011
  • Supongo que en Colombia no se utiliza ya la guadaña. Recuerdo a mi abuelo trabajando con ella en el campo, cuando era niño, hace una eternidad.
    en Nocturno Comentario por Haijin enero 2011
  • Bienvenido al oasis, y muchas gracias.
  • No te preocupes por las reglas. Los haikus suelen tener 5-7-5, pero a veces un verso es más largo y no pasa nada. O más corto. En general, intenta captar un instante especial, donde se fusionen dos sensaciones (por ejemplo el olor del guiso y el son…
  • Las dos sensaciones (mugido y niebla) se funden en un bello haiku. Me gusta.
    en mugido ( haiku) Comentario por Haijin enero 2011
  • Gracias. ¡Y feliz año nuevo!
    en Un haiku de Basho Comentario por Haijin enero 2011
  • Ni idea. Pero es misterioso. Y como tema literaria ha dado mucho juego.
    en La caracola Comentario por Haijin diciembre 2010
  • ¡Gracias de nuevo!
  • No está mal. Nada mal.
    en ruinas Comentario por Haijin diciembre 2010
  • sino sin acento, claro :o
    en Tankas IV Comentario por Haijin diciembre 2010


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com