¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Ya pasó

LedhariusLedharius Gonzalo de Berceo s.XIII
editado septiembre 2014 en Narrativa
-¿Oye y has leído a Kipling?

-No me vengái con huevadas.

-Y dale, ¿Cómo entonces leís a Borges?

-Ah, pero el argentino es universal.

-A Borges le encantaba Kipling.

-¿Y quién te dijo a vo que yo soy Borges? Ya, prende el cigarro mejor.

-¿No encontrái que fumái demasiado?

-Oh, qué andái latero.

-Ya, toma. Puta qué lindo el atardecer, ah.

-Sí.

-¿Te acordái de la Camilita?

-Sí.

-El otro día supe que andaba con tu hermano.

-Ah, sí. Pero yo me la comí primero. Oye se me apagó el cigarro.

-Mala suerte bro, era el último fósforo que me quedaba.

-¿Y por qué tan rancio?

-Me compré los Relatos de Kipling, si te conté ya.

-¡Y en eso se te va toda la plata!

-Me da lo mismo, me la da mi viejo y para esos fines, así que no me hueís.

-Qué suerte la tuya, hueón. Y más encima robas los de la biblioteca.

-¡Pero si les sale una cagada de plata!

-Tranquilo, yo te digo no más.

-Aparte tu andái robándolos pa puro revenderlos.

-¿De dónde sacaste eso?

-Fácil: andái con algo de plata y con muchos libros en la mochila.

-Ya ¿y?

-Esos libros no te los compraste. Ves. Biblioteca municipal, clarito dice, hueón.

-Pero lo mío es por urgencia, ya sabís que no encuentro pega y la plata me busca, me picotea.

-Por último, ¿te leíste éste?

-Sí.

-¡Pero si es de Kipling, mentiroso reculiado!

-A ver, deja de hueviarme tanto. Yo me consigo las monedas solo.

-Robando libros que no lees.

-El otro día nada más me dijiste que te robaste tres y aún te falta por leer los otros dos de Cortázar.

-Sé que algún día los leeré.

-Ya, ya, sí, sí.

-Sentémonos en la banca, tengo los pies pa la cagá.

-Sí, yo igual. Disculpe ¿Tiene fuego? Vale gracias.

-No me echís el humo en la cara, gay.

-Deja de ser tan perseguido, además también echái el humo a la cara de todos.

-Déjame ser indiscreto, mejor. ¿Por qué te gusta tanto Camus?

-¿Y a qué viene esto?

-Es una pregunta, nada más.

-Me gusta El extranjero.

-¿Te sentís extranjero?

-Quizás.

-¿De qué?

-De todo.

-Hueón mira: ¿es la Camila ésa?

-Mierda.

-Ése no es tu hermano.

-Puta malnacida. Bueno, me da igual. Se lo merece el hueón de mi hermano. Andemos un poco; tampoco es que quiera toparme con esa zorra.

-Espérate. Ahora es zorra, antes parecíai María llorándole en su puerta ¡Ay! Hueón, no me peguís en el estómago, sabí que tengo mal estado.

-Erís un pasado pa la punta.

-¡Teníai diecisiete! Ya pasó olvídalo.

-Ése día tenía diecisiete.

-¿Cómo eso?

- Desde el día siguiente no me sentí ni mal, ni bien. No sé. No sabría explicarte mucho.

-No fuiste a clases por todo el mes, lo recuerdo.

-¡Y qué rabia cuándo supe que ella había ido al día siguiente más sonriente que nunca!

-Ves ¿Cómo que no te sentiai mal?

-Me refiero a algo más interior.

-Pero explícate.

-Sé que ése día cumplía diecisiete, pero al otro día me sentía atemporal.

-Ya te estái poniendo.

-Es enserio, hueón.

-A ver, sigue.

-No tiene mucho más. Pero hasta ahora creo que no, que no siento que haya pasado el tiempo, como que ahí se estancó todo, sabes. Nunca sentí como… cómo se dice… sí, eso hueón, nunca antes tenía noción de linealidad de tiempo. O sea, sabía que una de dos o vivía más o me faltaba menos para morir, pero poco más. Claro.

-¿Entonces, a ver si te entendí, te sentís aún con diecisiete?

-No, es que no siento nada. Como que todavía estoy ahí parado fuera de su casa, como si fuera el llano o la pampa o cualquier hueá parecida pero nada de casas ni urbanidad ni nada.

-¿Quedaste traumado, hueón?

-No. No sé.

-Mira, ahí viene la Camila. Cacha, viene para acá. Y te está mirando. ¿Qué pensai hacer?

-¡Hola!

-Hola.

Comentarios

  • CarlosSerranoCarlosSerrano Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2014
    La verdad pese a que no me gustan los textos tan dialogados me ha hecho gracia lo de Borges y Kipling ya que soy gran fan de Borges y es cierto que lo menciona mucho (como a Carlyle, Chesterton y tantos otros). Me ha hecho gracia el relato.:D
  • LedhariusLedharius Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2014
    CarlosSerrano escribió : »
    La verdad pese a que no me gustan los textos tan dialogados me ha hecho gracia lo de Borges y Kipling ya que soy gran fan de Borges y es cierto que lo menciona mucho (como a Carlyle, Chesterton y tantos otros). Me ha hecho gracia el relato.:D

    Sí Carlos, y en lo personal encuentro muy bello eso de Borges, es como un constante elogio, sin caer en lo vulgar ni pedante. Leí a Kipling y Chesterton gracias a Borges.

    Gracias por leer mi relato.

    Saludos.
  • SuinaSuina Garcilaso de la Vega XVI
    editado septiembre 2014
    :rolleyes2:
  • FrancescaFrancesca Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2014
    ¡Qué curioso el contraste entre tu texto y la respuesta a Carlos Serrano!


    A mí me gustan mucho los diálogos, pero entreverados de narración o de descripciones.


    Saludos.
  • LedhariusLedharius Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2014
    Francesca escribió : »
    ¡Qué curioso el contraste entre tu texto y la respuesta a Carlos Serrano!


    A mí me gustan mucho los diálogos, pero entreverados de narración o de descripciones.


    Saludos.

    Cómo eso, Francesca?
  • FrancescaFrancesca Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2014
    Hola, "compi".
    Simplemente que me encantan los escritores que son capaces de tener diversos registros lingüísticos.
    Tu texto tiene unos giros idiomáticos populares en... No sé identificar el país. Después, en tu respuesta a Carlos, por ejemplo, cambias de registro.


    Me parece que esa capacidad es riqueza.
    Si no he sabido explicarme bien, me lo dices, ¿sí?


    Saludos.
  • LedhariusLedharius Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2014
    Francesca escribió : »
    Hola, "compi".
    Simplemente que me encantan los escritores que son capaces de tener diversos registros lingüísticos.
    Tu texto tiene unos giros idiomáticos populares en... No sé identificar el país. Después, en tu respuesta a Carlos, por ejemplo, cambias de registro.


    Me parece que esa capacidad es riqueza.
    Si no he sabido explicarme bien, me lo dices, ¿sí?


    Saludos.

    Pues gracias... :-O :-O

    Bueno, los registros 'populares' son de acá, de Chile.

    Saludos.
  • LilyJalileLilyJalile Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2014
    ¡Ahhhhh, te caché de entrada, chileno! :D Tengo el enorme placer de conocer tu tierra y de tener amigos entrañables en ella. El registro que usás, por lo tanto, no tiene secretos para mí. Más aún: uno de mis amigos escritores usaba a menudo esa jerga popular en sus historias. Lo sorprendente es la mezcla (muy bonita) entre el sociolecto y las alusiones a las lecturas de monstruos literarios.
    A mí me vino bien el formato de diálogo. Cuando está bien llevado es ágil y más eficiente, al eliminar el narrador intermediario. Sólo me parece que por ahí se te escapó algún error en la alternancia.
    En síntesis: buen texto. Se lee con una permanente sonrisa.
  • CarlosSerranoCarlosSerrano Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2014
    Ledharius escribió : »
    Sí Carlos, y en lo personal encuentro muy bello eso de Borges, es como un constante elogio, sin caer en lo vulgar ni pedante. Leí a Kipling y Chesterton gracias a Borges.

    Gracias por leer mi relato.

    Saludos.

    Borges hablando de otros escritores es de una humildad mágica.:rolleyes:
  • LedhariusLedharius Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2014
    LilyJalile escribió : »
    ¡Ahhhhh, te caché de entrada, chileno! :D Tengo el enorme placer de conocer tu tierra y de tener amigos entrañables en ella. El registro que usás, por lo tanto, no tiene secretos para mí. Más aún: uno de mis amigos escritores usaba a menudo esa jerga popular en sus historias. Lo sorprendente es la mezcla (muy bonita) entre el sociolecto y las alusiones a las lecturas de monstruos literarios.
    A mí me vino bien el formato de diálogo. Cuando está bien llevado es ágil y más eficiente, al eliminar el narrador intermediario. Sólo me parece que por ahí se te escapó algún error en la alternancia.
    En síntesis: buen texto. Se lee con una permanente sonrisa.

    Ah, sí? Jaja. Yo poco conozco de la Argentina. Lo que más sé de tu tierra es por la lectura de sus magníficos autores...

    Y pues, claro, al menos me parece más realista narrar (cuando de ese ambiente hablo) como son las cosas y no ser tan snob. La solemnidad forzada es siempre detestable.

    Un abrazo y gracias por el comentario!:D
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com