Saludos a todos. Como tenemos dinámica de leer y tratar de corregir textos de demás foreros en pos de ayudarlos a mejorar y dar nuestras opiniones, he decidido compartir con vosotros, los escasos apuntes de escritura que tengo. Digo escasos porque eran clases muy dinámicas, y estos apuntes iban acompañados de lecturas de textos y ejercicios prácticos.
Abro el hilo por bloques para que además de dejarlos separados en distintos temas, cada hilo sirva para debatir una cosa concreta y trataré de buscar los ejercicios que corresponden a cada bloque, por si alguien quiere o le interesa practicar un registro diferente (esto es algo muy interesante si aún no sabemos muy bien cual es nuestra voz como escritor).
Sin más, os copio aquí los mini apuntes de este hilo:
- Cómo se cuenta la historia:
- 1º Persona: Narrador central. Punto de vista de su protagonista. La empatía con el lector es absoluta. Lo que importa es lo que pasa dentro de los personajes.
- Desventajas: Hay que adaptarse al lenguaje, cultura, sociología del personaje. No se puede viajar, ni física ni mentalmente donde no esté nuestro personaje.
- Narrador periférico: La historia la cuenta otro personaje, no su protagonista. La vida del protagonista es la que causa el cambio en el narrador periférico. Dejarlo claro al final de la novela.
- 3º Persona:
- Visión única: Narrador en 3º persona pero desde la visión única de un personaje. Solo sabemos lo que hace, ve y piensa el personaje.
- Ventajas: Podemos estar fuera y dentro de la cabeza del personaje, no hay que ceñirse al lenguaje del personaje.
- Desventajas: Menos empatía.
- Punto de vista objetivo: Se revela todo a través del dialogo y de la acción. Aporta sensación de intriga y de imparcialidad. (Novela policíaca).
- Desventajas: Nos niega estar dentro de la cabeza de los personajes.
- Narrador Omnisciente: Conoce todo de todos los personajes.
- 2º Persona: Le habla directamente al lector.
EJERCICIO: Escena niñ@ de 8 años. Su padre/madre tiene que ir a recogerlo al colegio, sus compañeros se van yendo pero sus padres no llegan. (narrar desde el punto de vista del niño)
- Distancia emocional: Cercanía que el lector y el narrador mantienen.
- Plano general: “El hombre corrió en la noche fría”.
- Plano medio: “El hombre corría en la noche fría y entrecerraba los ojos contra el frío”.
- Plano central: “Mientras corría en la noche fría sintió el sabor amargo del frío en sus labios.
- Hay que mantener el plano a lo largo de la novela.
EJERCICIO: Mini relato que empiece de la siguiente manera: "Un ciego, antiguo amigo de mi mujer, iba a cenar esa noche a casa."
La verdad es que no son cosas que no podamos encontrar en internet investigando un poco, pero lo interesante sería resolver dudas y en definitiva, debatir. En fin, espero que a alguien le resulte útil, de ayuda o interesante, al menos jajaja
Un saludo!
Comentarios
¿Podrías explicar algo más sobre los planos? Tal y como está expuesto no logro ver demasiada diferencia entre el plano medio y el plano central (¿que en uno se centra en las acciones del hombre y el otro más en el entorno?).
Lo de mantener el mismo plano durante toda la novela imagino que es más recomendación que imposición, ¿no? Yo creo que he visto en varias ocasiones una mezcla de estos planos dependiendo del capítulo o del tipo de suceso que se está narrando y el efecto que se quiere generar.
Imagina los planos como las secuencias de una película, voy a ponerte ejemplos de Gomorra, que sé que la has visto jajaja ( No es spoiler, es una escena de la primera temporada
-Plano general: Vemos un callejón donde hay tres personas, una está en el suelo y dos de pie.
-Plano medio: Vemos lo mismo que arriba, pero además vemos que una de las personas apunta con un arma a la persona que está en el suelo y tiene el gesto crispado.
-Plano central: Vemos todo lo de arriba, pero ahora también sabemos que a la persona que apunta con el arma, le tiemblan las manos, tiene la boca seca y el corazón de late muy rápido.
No solo es acción o entorno, sino lo dentro que estemos de los personajes y la situación, los detalles que recibimos de ellos. Cuanto más dentro, más detalles recibimos y más fácil nos resulta empatizar y conocerlos.
Y respecto a mantener los planos, en la literatura no hay imposiciones, mientras encuentres la manera de que quede bien, adelante. Es más bien "advertencia". Si tenemos un narrador omnisciente, sí podemos jugar un poco más con los planos para buscar esos efectos que dices, de hecho sería hasta interesante. Pero si nuestro narrador es el protagonista o un personaje importante, es raro que en unas escenas sepas qué piensa, cómo siente y cómo reacciona, y en otra no recibamos ningún tipo de información respecto a eso.
Espero haberte aclarado la duda. Un saludo y gracias por el apoyo!
En verdad tiene sentido, y sí que es cierto que en determinados casos me he encontrado con una descripción de una escena que no cuadra nada con la anterior, del tipo: pero vamos a ver, si me lo está contando todo este personaje y le estoy siguiendo en primera persona, ¿a qué viene ahora contarme cómo se siente su compañero de al lado y lo que piensa?
Ciertamente le resta mucho encanto a la narración y a la vez confunde, porque dejas de saber desde dónde viene la narración y pierdes esa inmersión.
Mañana o pasado subiré segunda parte, un saludo!
www.isabelveigalopez.com
Un saludo!
Mi problema principal es que he leído muchísimo sobre tipos de narradores, estilos, incluso consejos sobre cómo realizar cuentos, poemas y guiones. Si encuentro la manera de pasaros esa información lo haré encantado.
Cómo decía he leído más que he practicado por eso me gustaría con vuestra inestimable ayuda corregir mis innumerables fallos y conseguí textos más limpios y cuidados.
Un saludo afectuoso.
Un saludo muy grande Sinuhe.
"Tras años de búsqueda había conseguido reunir a muchos"
"Tras años de búsqueda consiguió reunir a muchos"
"Cuando comprobó que se habían alejado lo suficiente"
"Cuando comprobó que se alejaron lo suficiente"
Yo entiendo que es un tema de si la acción está terminada o no. Con el pluscuamperfecto da la sensación de que la acción puede haber terminado o no, mientras que con el pretérito perfecto simple sí que parece que la acción (al menos parcialmente) está terminada.
¿A alguien más le pasa? Creo que junto con "dijo", es la palabra más repetida jaja.
Ahora detesto leer textos antiguos porque como dices, hasta me dan vergüenza ajena. No sé si puedo darte algún consejo sobre esto más allá de que los destierres del todo, como hice yo (o casi del todo).
Con los dijo no te preocupes, a no ser que sea algo alarmante (que lo incluyas en todas las acotaciones de diálogo o incluso varios dijo en una sola frase), el oído tiende a ignorarlos. En ocasiones es mejor un dijo que una palabra mal emplazada por miedo a usar el dijo (como puede ser el caso de "espetó", esta también intento desterrarla jaja)
En fin, espero que esa novela y todo en general, vaya bien. Un saludo!
Luego está el tema de las expresiones... Cuando mandé mi texto a corregir me sacaron los colores por otras tantas expresiones típicas de las que hay que huir del tipo "un silencio sepulcral", que utilizamos sin darnos cuenta pero que realmente no tienen que ver con lo que estamos contando...
Las expresiones son otra cosa. Silencios sepulcrales, ojos brillantes, labios rosados... No solo son expresiones que no tienen que ver con lo que contamos, como dices. A veces también usamos estructuras que está muy, MUY usadas, y se han convertido en tópicos de los que es mejor huir...
Hoy he recibido un correo de la persona que me está haciendo la maquetación del manuscrito y, para mi sorpresa, me ha hecho un comentario sobre las sangrías que no termino de entender.
Según él, los párrafos de diálogo van sin sangría ya que la raya es un elemento lo suficientemente diferenciador como para que no sea necesario ponerla. El sangrado iría solo en los párrafos de narración (obviando el primer párrafo del capítulo, que no se sangra). También me propone un interlineado distinto en función de si hay salto de párrafo narrativo o diálogo.
Me ha dejado a cuadros. He revisado varios libros (de varias épocas además, no fuera a ser por moda) y algún que otro libro electrónico y siempre veo la misma fórmula:
-Primer párrafo de capítulo no se sangra (aunque aquí he visto que hay excepciones, y si es un diálogo o pensamiento algunos sí incluyen sangría).
-Todos los demás (diálogo o no) van sangrados.
-El interlineado siempre el mismo, sea el tipo que sea.
¿Vosotros cómo lo soléis hacer?
Siempre que busco sobre este tema leo que no existe una regla categórica, pero sí una buena práctica y sobre todo en narrativa. Textos científicos o ensayos irán aparte.
No sé si es estilo o moda, o lo que sea, pero yo lo hago como explicas, de hecho tengo siempre puesta la sangría de primera línea para no estar poniendo y quitando... Así que no sé qué decirte.
Por cierto, ya abuso un poco más de esas consultas que has realizado, no sabrás si se incluye sangría en el primer párrafo de un capitulo cuando comienza con diálogo/pensamiento, ¿no? Me choca que sea en unos casos sí y en otros no, pero lo he visto en varios libros...
Yo de hecho, he visto docenas de escritos que son una tortura leerlos, ya que...no te dicen nada. No transmiten empatía hacia el personaje, su entorno es un espacio en blanco y lo peor de todo, no se dejan leer.
Permíteme copiar este escrito. Siento que será muy útil.
Los párrafos separan escenas, pero suelen ser escenas dentro de una misma escena mayor (hala, a ver quién lo entiende). Cuando cambiamos de marco escénico, es cuando hacemos doble separación de párrafos. Por ejemplo, cuando la siguiente escena es en otro lugar, en otro día, cuando pasamos/volvemos a lo que está haciendo otro personaje en otro lugar... Con la doble separación, marcamos una diferencia de cambio, ya sea de escenario o de tiempo o de acción.
Es decir, un diálogo, si pertenece a la escena del párrafo anterior, lleva el mismo interlineado que el resto de párrafos de la misma escena.
Si el diálogo es para pasar a otro escenario, ya sea temporal o físico o de personaje, llevaría doble interlineado, igual que si empezásemos con un párrafo.
Antiguamente, se ponían asteriscos y otros dibujillos para marcar esa diferencia entre párrafos. Pero, como siempre, supongo que va un poco en función de los gustos del escritor, no tanto del maquetador.
Es decir, que quieren poner un interlineado distinto para diferenciar narración de diálogo, pero dentro de la misma escena.
El salto que comenta Texas (elipsis, un palabro nuevo que me aprendo) yo lo suelo marcar de forma estándar con tres saltos de párrafo, aunque espero que también me lo corrijan/arreglen con la maquetación final, y si lo más correcto es hacer un interlineado doble pues que así sea. ¡Pondré también un ejemplo o aclararé cómo lo han dejado!
De lo que hablamos aquí es del interlineado -espacio entre líneas- y no debería haber diferencias, sea narrativa o diálogo. Estoy empezando a pensar que me estoy perdiendo algún concepto y que no estoy siguiendo bien la conversación
Seguimos hablando del interlineado y estamos de acuerdo en que no debería haber diferencia sea narrativa y diálogo. Solo cuando se produzca una elipsis.
Daré como dato que tras la maquetación la novela ha aumentado aproximadamente en 100 páginas con respecto a la versión word que yo manejaba, lo cual no es moco de pavo (tampoco es un dato relevante, salvo que te importe mucho el número de páginas, pero curioso y a tener en cuenta).
Por cierto, también comparto un enlace que me han enviado donde se explica el efecto del deslizamiento a la hora de imprimir un libro.
https://www.laimprentacg.com/como-imprimir-libros-tecnicas-de-imposicion-y-plegado/
A raíz de ese efecto, en mi caso tendré que incluir 4 páginas en blanco (a repartir donde quiera, 2 al principio y 2 al final por ejemplo) para que el pliegue y el corte de todas las páginas coincidan. Es un dato que no conocía y me parece curioso, importante para todos aquellos que hacen su propia maquetación.