¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Palíndrome

Conde WaldsteinConde Waldstein Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
editado diciembre 2011 en Poesía Erótica


http://jrma1987.blogspot.com

PALÍNDROME DE LA ZORRA

Del monasterio lejano,
sonó al fin la campanada,
al llegar de la alborada
sobre el cielo soberano;
y su sonido temprano
quiso decir la verdad
que el palíndrome decía
de la zorra del abad.


Pues comentó la lechera
de la buena barragana
que la tomaba con gana,
que la amaba dondequiera,
y bastó lo que dijera
a toda la vecindad
del palíndrome que dice
de la zorra del abad.

Después pudo el molinero,
que es hablar sin demasía,
decir que ya se sabía,
que lo cuenta el mundo entero.
Y lo dijo el pregonero,
que es hombre nada mordaz,
que el palíndrome decía
de la zorra del abad.

Y si el pregonero amigo
dijo tal, nadie lo duda,
porque la pinta desnuda
en sus manos sin testigo,
que no es necesario abrigo
para moza tan asaz
que el palíndrome decía
de la zorra del abad.

Y pues vemos que hay en este
caso un tanto de rareza,
no olvidemos la certeza
que desvela el arcipreste,
que, aunque a algunos les moleste,
recordará siempre audaz
que un palíndrome tenía
de la zorra del abad.



José Ramón Muñiz Álvarez
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Comentarios

  • AuxiAuxi Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado diciembre 2011
    PALINDROME NO EXISTE EN CASTELLANO.

    Y, la verdad, ser tan ultra-super-re machista a estas alturas debería estar penado por la ley de cualquier país donde las mujeres tengamos derecho a voto.

    aparte se eso, rima.
  • Conde WaldsteinConde Waldstein Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado diciembre 2011
    Sobre lo dicgo:

    1-. Documéntate bien: "palíndrome" sí existe.
    2-. No entiendes nada: el poema es anticlerical, no machista
  • AuxiAuxi Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado diciembre 2011
    Palíndrome NO existe en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española. Existe palíndromo, como sabrías simplemente con consultar la wiki, ni siquiera el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Si para ser anticlerical necesitas llamar zorra a una mujer eres machista. Y si no lo entiendes es que eres más machista que el clérigo al que intentas criticar.
  • AuxiAuxi Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado diciembre 2011
    ¿Sabes lo que es un clérigo o con el cambio de letra te he aturdido?:D:D:D:D:D:D:D
  • SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
    editado diciembre 2011
    Conde Waldstein escribió : »
    Sobre lo dicgo:

    1-. Documéntate bien: "palíndrome" sí existe.
    2-. No entiendes nada: el poema es anticlerical, no machista


    Hace tiempo que publicaste este poema y yo te corregí, amablemente, que se decía palíndromo. ¿Recuerdas?.
    Cuando alguien te corrige amablemente, deberías consultar el diccionario, si es que la persona no te ofrece confianza, pero no hacerlo e insistir en el error, no te hace quedar bien.
    Saludos.
  • Conde WaldsteinConde Waldstein Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado diciembre 2011
    Sinrima escribió : »
    Hace tiempo que publicaste este poema y yo te corregí, amablemente, que se decía palíndromo. ¿Recuerdas?.
    Cuando alguien te corrige amablemente, deberías consultar el diccionario, si es que la persona no te ofrece confianza, pero no hacerlo e insistir en el error, no te hace quedar bien.
    Saludos.

    Mira, perdona, soy profesor de Lengua y Literatura en Secundaria, ¿sabes? No necesito que vengas tú (supongo que una mujer por cómo te picas, no porque sea sexista en ningún término), y me consta que todas las palabras del idioma ("palíndrome" por ejemplo) son igual de dignas en la composición de un poema, sin falta de que la palabra esté recogida por el RAE. Las palabras como "náufrago" fueron en principio tomadas por latinajos orteras y han triunfado. Por otra parte, no tengo ganas de discutir lo que no hace falta: incluso los manuales de estilística al uso toman la acepción "palíndromo" o "palíndrome". Es más, en los siglos áureos se decía "palíndrome" y la corrección de "palíndromo" moderno se da por su mayor semejanza al griego, no por su vía patrimonial. No tengo por qué probar mis conocimientos ¿de acuerdo? La elección de la palabra es del autor, y si no te gustan los veros que hago para mí es tan poco problemático como para i dejar de leerlos. En suma, que no tengo por qué meterme en estas polémicas absurdas. El poema es "palíndrome" y punto.
  • SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
    editado diciembre 2011
    Disculpa. No te lo he dicho con ánimo de ofender, sino para recordarte que esta advertencia ya se te había hecho.Y también para recordarte que el poema ya lo habías publicado hace tiempo.

    Vuelvo a disculparme si te sientes ofendido. No era mi intención.
    Saludos.
  • Conde WaldsteinConde Waldstein Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado diciembre 2011
    No es cuestión de disculparse. Siento el tono fuerte porque te había confundido con quien hizo los comentarios anteriores al tuyo, que esos si fueron ofensivos. Es solamente una aclaración. Vamos a ver, sucede lo mismo con la palabra "redondel" que se usa en muchas partes del Territorio español y es palabra que existe. Las palabras existentes no se limitan a las normativas. El uso no es incorrecto por no aparecer en el Diccionario. Tanto más en el caso de un poema. Es más, el poema no es norma lingüística, sino devío. Sin ello, el poema no es nada estéticamente. Uno no está obligado a seguir la normativa, sino a violentarla (con conocimiento, desde luego). Uno de los más ilustres poetas viene a cuento: Góngora. Y tras Góngora, todos los barrocos. Por eso fueron grandes. No estoy ofendido y espero que no lo estés tú. Por cierto, incluso las palabras que no existen tienen lugar en poesía, se le llama a esto jitanjáfora.
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com