¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Los Jisei no ku (poemas de despedida).

JiinJiin Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
editado marzo 2011 en Poesía Japonesa
Trasteando, trasteando, he encontrado esta página que habla de los Jisei, una tradición de poemas que los japoneses escriben antes de morir. Son poemas de despedida. Había oido hablar algo de ellos, pero no había antes había encontrado nada tan bien escrito y tan claro.
No he conseguido averiguar si tienen que tener alguna métrica concreta (creo que si estás muriéndote no te pones a medir las sílabas, digo yo, aunque con los japos nunca se sabe:D)
El artículo está muy bien, y vienen cosas muy curiosas, como que las personas que han conseguido la iluminación saben cuando va a morir y lo hacen en la posición de meditación o de pie :eek:. Y claro, si lo saben, antes hacen un poema (así ya se puede:D). También los que hacían suicidio ritual escribian un Jisei.
Hablando en serio, de los que ha recogido el autor, algunos son extraordinarios y ponen los pelos de punta.
También tiene el escrito algunos toques de humor negro realmente sobresalientes. Lo hace muy ameno.
Un saludo afectuoso para todos.

Este es el enlace.
http://www.shadowline1.com/lineadesombra/jisei.htm


PD: Creo que por ahora no deberíamos de ponernos a practicar este tipo de poesia ¿no os parece?:D

Comentarios

  • amparo bonillaamparo bonilla Bibliotecari@
    editado marzo 2011
    me parece muy chévere por los japoneses, tener alientos antes de estirar la pata, de dejar escritos sobre la muerte, no se ven muy métricos, pues en la premura de irsen para el otro lado, que se iban a poner a medirlos, jajaajaja.
  • IfigeniaIfigenia Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado marzo 2011
    A mi no me desagradam los poemas sobre la muerte.
    Uno de Neruda que me parece precioso.

    Nosotros, los perecederos, tocamos los metales,
    el viento, las orillas del océano, las piedras,
    sabiendo que seguirán, inmóviles o ardientes,
    y yo fui descubriendo, nombrando todas las cosas:
    fue mi destino amar y despedirme.
    (de Aún)

    Uno que se me acaba de ocurrir. :D

    Sobre mi tumba
    no quiero más lamentos.
    Tocad violines.
  • JiinJiin Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado marzo 2011
    Ifigenia escribió : »
    A mi no me desagradam los poemas sobre la muerte.
    Uno de Neruda que me parece precioso.

    Nosotros, los perecederos, tocamos los metales,
    el viento, las orillas del océano, las piedras,
    sabiendo que seguirán, inmóviles o ardientes,
    y yo fui descubriendo, nombrando todas las cosas:
    fue mi destino amar y despedirme.
    (de Aún)

    Uno que se me acaba de ocurrir. :D

    Sobre mi tumba
    no quiero más lamentos.
    Tocad violines.

    Me sigo quitando el sombrero con Neruda. Grande entre los grandes. Y me sigue emocionando....cosas de la vida.

    En cuanto a tu haikú, para que se te acabe de ocurrir, te ha quedado precioso.
    Que así sea cuando llegue el momento. Que toquen violines.
    Un afectuoso saludo.
    Fer
  • SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
    editado marzo 2011
    Jiin, gracias por traernos este enlace.Me ha gustado mucho.

    Para completar esta información, aconsejo el libro:" Poemas japoneses a la muerte".(" Escritos por monjes zen y poetas de haiku en el umbral de la muerte ").
    Antología seleccionada por Yoel Hoffmann.
    Editorial DVD poesía. Barcelona, 2000.

    La mayoría de poemas son haiku, muy bonitos.

    Saludos a todos los interesados.

    Sinrima.
  • SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
    editado marzo 2011
    Ifigenia escribió:


    Sobre mi tumba
    no quiero más lamentos.
    Tocad violines



    Me gusta esta improvisación. A ver si nos regalas algún otro haiku.

    Un abrazo.
    Sinrima
  • CilenioCilenio Pedro Abad s.XII
    editado marzo 2011
    Un enlace muy interesante.
    Es sorprendente la actitud de los japoneses ante la muerte. Dice mucho que tengan palabras distintas para muertes muy concretas.

    Hay poemas que están muy bien, otros que son un galimatías si no conoces la filosofía, la cultura o el momento en la que están enmarcados. Ayudan las explicaciones. El jisei que me ha roto ha sido "O". Como símbolo zen, puede tener una gran profundidad pero considerarlo poema... un poco excesivo, ¿no? :p
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com