Empieza con una casta invitación a relajarnos y hablar de libros, y acaba con una chica diciendo que me rebalo con alguien y luego pecados... Vaya mundo éste!
Muy buenas, GrisOstomo
Yo mismo he traducido y traduzco poesía.
Claro que no como fin en sí mismo- siempre hace falta el original, yo me dedico a traducir lo más literal. Pero siempre es una herramienta en la interpretación. Lo mismo muchas novelas …
A ver, Carla.
Seguramente el libro que leíste contenía 'Los Músicos de Bremen' (no Brehemen), famoso cuento recopilado por los Hermanos Grimm. Otro cuento recopilado por ellos fue 'La Hija de la Virgen María', cuyo argumento, creo, coincide con lo q…
A ver, señora bibliotecaria, también he de admitir que yo en los clubs soy el timorato apoyado en la barra que espera a que dos o tres más empiecen a menearse para desmelenarse.
Tengo una jaula de deseos imposibles
un callejón sin salida de mi mismo
sin quimeras de optimismo
ni amores invisibles.
Ahora que puedo amarte
sin querer morirme cada día
voy rompiendo lo que nos unía
sacrificando otro amanecer sin verte.
Dimi, no sólo existe sino que creo recordar que está en Aguilar, bajo el título Gente Independiente.
Yo sería incapaz de elegir uno solo incluso de algunos autores.
Dame tu tiempo
y te daré yo mis versos;
tu dirás que 'Son sólo
palabras que se lleva el viento'.
Dame tu tiempo
como me dabas tu cuello
cuando sentías mis dedos
y en tu garganta mi aliento.
Dame tu tiempo,
tan sólo dame un momento:
no tengo mucho …
"Las virtudes del pájaro solitario", lo mismo que "Don Julián", hace uso de una puntuación más al estilo arábigo, es decir, sí, claro utiliza puntos y aparte, pero poco más.
Yo creo que Goytisolo es tan polémico en España, en el …