El dialecto andaluz
El dialecto andaluz, más que dialecto para Andalucía es un “quita palabras”, además de que los andaluces utilizan técnicas especiales para reducir frases.
Por ejemplo, esta frase de 4 palabras “te quieres ir ya”, la reducen a una sola palabra:
tesquillá.
Otro: se dice en español 8 palabras: "todo seguido y al final a la izquierda", en andaluz solo 2 palabras:
toseguío izquierda.
Ahí van unos cuantos vocablos netamente andaluces:
Hoy estoy cansado es hoy estoy guarnío
Cuando te hartas de comer, quedas engoñipao.
Cuando riegas mucho las macetas, las dejas enguachinnás.
Nunca pido churros, pido calentitos.
De niño no ibas a las atracciones, ibas a los cacharritos o a las cunitas.
A los pesados les dicen jartibles.
Cuando no ibas al colegio, lo que hacías era rabona.
Tonto no, apollardaos o gilipollas.
Al despistado, ennortao.
Al antipático, malaje o desaborío.
Mentira es engañifa o falserío
Lo mucho es una jartá o una pechá.
Lo poco es una mijita.
No se pasea, se da vuertas.
Lo que está muy sucio está empercochao.
Lo que limpias en exceso lo dejas escamondao.
Si se te va la cabeza, quedas majarón.
Si das mucho la lata te llaman pejigueras.
Los borrachos son papaos.
Si estás borracho no caminas, dan camballás.
Lo roto, descuajaringao.
Lo pasado de fecha, revenío
Un cobarde es un jiñao.
Lo muy visto, mu manío.
Por estas palabras y miles y miles más, cada vez me gusta más mi andalú, y quien diga que no sabemos hablar, que aprenda a entendernos, que seguro le cogerá gustito. Ah, que conste que una tontería es una chuminá.
Antonio Chávez LópezSevilla enero 2023
Comentarios
Un lugar que está muy lleno, está Petao
No todos lo andaluces utilizamos esas palabras del dialecto andaluz. Esa forma de hablar está más en uso de la jerga de la calle, pero forma parte de nuestra cultura. Yo, como sevillano (andaluz), me acerco más al castellano (la lengua española), tanto en el hablar como en el escribir, pero no reniego de nuestro dialecto, que no idioma.
Gracias y saludos, jefa