¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Los que fueron quedando

Espiritu del VientoEspiritu del Viento Miguel de Cervantes s.XVII
editado marzo 2012 en Poesía General
De: Eric N. Palmieri (Espíritu del Viento)

Así es, así fue la historia,
tantos fuimos, tantos éramos.
Al menos así es como lo recuerdo yo,
mientras derrito mis dedos sobre el papel
para dejar nota de los que fueron quedando.

Tanto aturde un gran silencio,
a las pobres palabras
que deforman el humo del incienso
recordando, y más aún, todavía pienso
que tras el amor, al terminar, después de muchos años,
ese gran dolor se sigue sintiendo.

El color a la vida, y la vida, son así prestados.
Mercado usurero, regido así por interesados.
Donde la gente es moneda,
donde el precio es quimera,
en un mundo así, díganme, ¿Qué es lo que nos queda?

Enciérrenme por loco y quémenme por hereje,
quizá también, por vuestra maldad
conseguiréis que el mismo viento os deje.
Así quedarán, así quedaremos,
hundiéndonos en nuestra soledad,
solos, uno a uno nos hundiremos.

Se seca la tinta, mi piel, en mis manos,
imborrable es, ahí quedará,
Ni el alcohol ni la muerte la borrarán.
Así quedó, así quedará. Así es, así será,
por mi nada cambiará.
De esta manera pocos fueron quedando.

Es el cansancio, el agotamiento,
lo que a esta historia me impiden seguir escribiendo.
Sé que en otro momento la continuaré,
pero en vista de mi ser, aquí por el momento callaré.

Comentarios

  • amparo bonillaamparo bonilla Bibliotecari@
    editado marzo 2012
    Al menos te acuerdas de los que quedaron, :rolleyes::p:)
  • Espiritu del VientoEspiritu del Viento Miguel de Cervantes s.XVII
    editado marzo 2012
    amparo bonilla escribió : »
    Al menos te acuerdas de los que quedaron, :rolleyes::p:)

    ¿Quedarán más? Esa poesía es una historia que se escribe a si misma, la duda es que no sé si quedarán más.
  • amparo bonillaamparo bonilla Bibliotecari@
    editado marzo 2012
    Seguro que si, es difícil saberlo, además la memoria no ayuda mucho:cool::D:p
  • Espiritu del VientoEspiritu del Viento Miguel de Cervantes s.XVII
    editado marzo 2012
    amparo bonilla escribió : »
    Seguro que si, es difícil saberlo, además la memoria no ayuda mucho:cool::D:p

    Jajaja, no en historias como estas.
  • DamapaDamapa Fernando de Rojas s.XV
    editado marzo 2012
    Panta rei... todo fluye, todo se mueve, todo cambia, es ley de vida e inevitable. Me gustó cómo transmites esa sensación de los que se van, aunque la sensación de pérdida no me guste experimentarla en absoluto.

    Te han hablado ya de ello en otros comentarios, pero creo que a veces el uso o abuso de rima consonante hace que lo que quieres transmitir pierda fuerza aunque suene más "fuerte", y rompa un poco el ritmo de la belleza del intangible que intentas plasmar en versos. Música, música, música...

    Cuida a los que se fueron quedando.

    Un abrazo entre estrellas.
  • Espiritu del VientoEspiritu del Viento Miguel de Cervantes s.XVII
    editado marzo 2012
    Damapa escribió : »
    Panta rei... todo fluye, todo se mueve, todo cambia, es ley de vida e inevitable. Me gustó cómo transmites esa sensación de los que se van, aunque la sensación de pérdida no me guste experimentarla en absoluto.

    Has tocado justito donde yo he apuntado con el poema. Uno siente soledad ante la ausencia de quienes se van. Aunque al momento de escribirla no era un sentimiento concreto, era como sentir soledad de la nada, es difícil de explicar. Muchas gracias.

    [OCULTAR]Por cierto, disculpa mi ignorancia, pero ¿que significa "Panta rei"?[/OCULTAR]
    Damapa escribió : »
    Te han hablado ya de ello en otros comentarios, pero creo que a veces el uso o abuso de rima consonante hace que lo que quieres transmitir pierda fuerza aunque suene más "fuerte", y rompa un poco el ritmo de la belleza del intangible que intentas plasmar en versos. Música, música, música...

    Cuida a los que se fueron quedando.

    Un abrazo entre estrellas.

    Me lo han dicho, y estoy trabajando en ello, si. Primero estoy intentando corregir las rimas agudas, consejo de Medea desde hace mucho ya. Cuando logre corregir eso, corregiré el tema de las rimas consonantes (Muchas gracias por el consejo, lo tendré en cuenta).

    Cuidaré de los que se fueron quedando, lo intentaré. Gracias.
  • DamapaDamapa Fernando de Rojas s.XV
    editado marzo 2012
    Panta rei significa precisamente eso en griego: todo fluye.

    [OCULTAR]Fue una de las grandes discusiones filosóficas entre Heráclito frente al planteamiento opuesto de Parménides, ambos filósofos presocráticos[/OCULTAR]
  • Espiritu del VientoEspiritu del Viento Miguel de Cervantes s.XVII
    editado marzo 2012
    Damapa escribió : »
    Panta rei significa precisamente eso en griego: todo fluye.

    [OCULTAR]Fue una de las grandes discusiones filosóficas entre Heráclito frente al planteamiento opuesto de Parménides, ambos filósofos presocráticos[/OCULTAR]

    Siempre algo se aprende, lamentablemente mi latín y griego son muy pobres, aunque voy de a poco.

    Si gustas, cuentame por MP acerca de las discusiones que me citas aquí. Si no es molestia, claro.
  • vladimirleninvladimirlenin Fernando de Rojas s.XV
    editado marzo 2012
    Oh Compañero que buena poesía.
    Es como esas poesías que quería ver, profundas y reflexivas... con incognitas con pasados con los que fueron quedando...

    Me ha encantado y si no te molesta algún día tomare alguna parte para ponerla en mi firma ;)
    Mercado usurero, regido así por interesados.
    Donde la gente es moneda,
    donde el precio es quimera
  • Espiritu del VientoEspiritu del Viento Miguel de Cervantes s.XVII
    editado marzo 2012
    vladimirlenin escribió : »
    Oh Compañero que buena poesía.
    Es como esas poesías que quería ver, profundas y reflexivas... con incognitas con pasados con los que fueron quedando...

    Me ha encantado y si no te molesta algún día tomare alguna parte para ponerla en mi firma ;)

    No me molestará en lo mas minimo, Vladimir. Sientete libre de usarla. Muchas gracias.
  • FabrizzioFabrizzio Juan Boscán s.XVI
    editado marzo 2012
    Siento yo que en ésta poesía se narra como esa melancolía de una soledad instrospectiva, supongo. Es buena pero, creo yo, se diluye por momentos por esas rimas consonantes muy fuertes y resonantes, que si fuesen cambiadas resultaría mucho mejor.
  • Espiritu del VientoEspiritu del Viento Miguel de Cervantes s.XVII
    editado marzo 2012
    Fabrizzio escribió : »
    Siento yo que en ésta poesía se narra como esa melancolía de una soledad instrospectiva, supongo. Es buena pero, creo yo, se diluye por momentos por esas rimas consonantes muy fuertes y resonantes, que si fuesen cambiadas resultaría mucho mejor.

    Si, buen consejo, Fabrit. Lo tendré en cuenta para próximas poesías.
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com