Una bonita imagen.
Aunque no lo dices, sugieres lluvia o rocío; es fácil imaginar esa gota que se desliza.
Pero caer, me parece una redundancia, porque deslizar es caer lentamente.
Creo entender que la gota, al llegar a la tierra , se deshace. Entónces...
¿Qué te parece algo así como "se desvanece" ?
También creo que sería más expresivo del instante presente: "se desliza una gota", en lugar del gerundio + el pronombre "se" que forma una palabra demasiado larga.
En general, tus temas son bonitos, pero opino que debes pulir la forma.
Gracias sinrima. Este haiku lo escribí hace varios días, pero me estuve peleando con el tercer verso porque siempre me salían cuatro sílabas ("hasta el suelo") o seis ("hasta su caída") y otros finales que me gustaban más, pero no daba la métrica. Lo dejé temporalmente así, porque no me salía nada y finalmente, como no lo conseguía, decidí publicarlo de esta manera. Me gusta "se desvanece".
Respecto a la forma verbal, seguramente tienes razón, pero estoy atendiendo a la observación que me hiciste en su día, en la que, si no me equivoco, me recomendabas no utilizar mucho verbos y, si lo hacía, procurar utilizar formas impersonales y gerundios. Como ya había utilizado una en presente, no quería utilizar otra.
Esta imagen me la recordó unas fotos que vi hace muy poquitos días y que me animaron a escribir este haiku. Las gotas las identificaba con espejos y me sugerían imágenes realmente bellas. Habría quedado mucho mejor si hubiese escrito una poesía de las tuyas, pero todavía no me atrevo.
no creo que la gota de agua se pueda congelar, o si? por que aqui, se evapora más bien con el sol, según mi apreciación de este fenómeno matutino.
Hola Amparo.
"Mi" (:D) gota no es producto del rocío (que también podría serlo), sino de la lluvia. Por eso puede caer en la hierba, deslizarse suavemente por una brizna y, si el clima es muy frío, helarse.
Pues estos días la Fuente de la Cibeles estaba helada. En Madrid.
Carámbanos de hielo colgaban de los leones y de la figura de la diosa, sin que el agua de los surtidores fuera eficaz para provocar el deshielo.
Si se hiela el agua de una fuente, no es que se hiele una gota de agua, es que quema hasta la brizna de hierba.
Por eso yo entendí en el haiku que hace frio, porque la gota va deslizándose, pienso que, lentamente hasta que cae.
En realidad destaca algo tan pequeño cómo es una gota el tiempo y esfuerzo que tiene hasta caer. Sostenida en algo tan liviano cómo es la brizna.
Una imagen zen, casi un koan de meditación. Sin embargo, estoy de acuerdo con sinrima. Podría tener mucha más fuerza con la palabra "desvanecerse"
Con permiso...................
Brizna de hierba: la gota deslizándose se desvanece.
Se podría hasta meditar con esta imagen. Ufff.
Un abrazo.
Gracias Jiin. El caso es que yo quería resaltar el recorrido que hace la gota mientras se desprende de la brizna de hierba y hasta que cae al suelo, haciendo "splash". En cualquier caso, vuestra sugerencia también me gusta.
No amo esta forma de poesía en especial, pero me gusta tu forma de expresarte a través de ella. Pienso también como Sinrima, que ese verso intermedio que debería ser un heptasílabo, suena pesado con el gerundio (además tiene una sílaba más). ¿Tal vez "la gota se desliza"? Es tan sólo una sugerencia profana.. Saludos
Gracias, Shai, por opinar. La métrica es correcta, porque al terminar en esdrújula se resta una sílaba, de la misma manera que se sumaría si fuese aguda.
En efecto, queda mejor como señalas, lo que ocurre es que hay que procurar no usar verbos y, si se hace, hacerlo con impersonales, de ahí que no haya optado por la vía sencilla.
Jack, los verbos en 1ª persona deben evitarse y mejor utilizar los de forma impersonal. Te recuerdo que la estructura "se + verbo en 3ª p." es impersonal:y que el gerundio también lo es, pero como forma reflexiva (con el "se" al final) resulta poco ágil.
Pero cada uno tiene su estilo y su opinión.
En cuanto la interpretación de ifigenia a "desvanecerse", no estoy de acuerdo.No significa que la gota se evapore o desaparezca, sino que pierde su forma, que se disuelve ; que "se desmaya" metafóricamente hablando.
Además, Jack, creo que vas cambiando el sentido original. Si se desliza, no puede quedar colgando de una brizna. En fín, tuyo es el poema, pero creo que no argumentas bien las razones por las que defiendes tu original.
Además, Jack, creo que vas cambiando el sentido original. Si se desliza, no puede quedar colgando de una brizna. En fín, tuyo es el poema, pero creo que no argumentas bien las razones por las que defiendes tu original.Saludos.
Ya he dicho que cae. Y también he señalado que si remarco que cae es porque podría no caer y quedar colgando, como en este caso...
Comentarios
la gota deslizándose
hasta que cae.
Muy bueno, me ha gustado.
Me alegro.
Aunque no lo dices, sugieres lluvia o rocío; es fácil imaginar esa gota que se desliza.
Pero caer, me parece una redundancia, porque deslizar es caer lentamente.
Creo entender que la gota, al llegar a la tierra , se deshace. Entónces...
¿Qué te parece algo así como "se desvanece" ?
También creo que sería más expresivo del instante presente: "se desliza una gota", en lugar del gerundio + el pronombre "se" que forma una palabra demasiado larga.
En general, tus temas son bonitos, pero opino que debes pulir la forma.
Saludos.
Transmite una belleza sutil, hasta ternura creo.
Salu 2.
Respecto a la forma verbal, seguramente tienes razón, pero estoy atendiendo a la observación que me hiciste en su día, en la que, si no me equivoco, me recomendabas no utilizar mucho verbos y, si lo hacía, procurar utilizar formas impersonales y gerundios. Como ya había utilizado una en presente, no quería utilizar otra.
la gota deslizándose
hasta que cae.
Yo lo encuentro perfecto, supongo que se podría mejor.
No lo sé.
Esta imagen me la recordó unas fotos que vi hace muy poquitos días y que me animaron a escribir este haiku. Las gotas las identificaba con espejos y me sugerían imágenes realmente bellas. Habría quedado mucho mejor si hubiese escrito una poesía de las tuyas, pero todavía no me atrevo.
La gota se va deslizando por la brizna de hierba.
Puede caer o no, en este caso cae. No se evapora en la brizna.
Al decir cae, tampoco sabemos donde cae.
A mi la verdad, me ha encantado.
Sí, la verdad es que la gota puede quedarse colgando en la punta de la brizna de hierba e incluso helarse y no caer.
"Mi" (:D) gota no es producto del rocío (que también podría serlo), sino de la lluvia. Por eso puede caer en la hierba, deslizarse suavemente por una brizna y, si el clima es muy frío, helarse.
Carámbanos de hielo colgaban de los leones y de la figura de la diosa, sin que el agua de los surtidores fuera eficaz para provocar el deshielo.
Si se hiela el agua de una fuente, no es que se hiele una gota de agua, es que quema hasta la brizna de hierba.
Por eso yo entendí en el haiku que hace frio, porque la gota va deslizándose, pienso que, lentamente hasta que cae.
En realidad destaca algo tan pequeño cómo es una gota el tiempo y esfuerzo que tiene hasta caer. Sostenida en algo tan liviano cómo es la brizna.
Me parece un haiku muy bueno.
Una imagen zen, casi un koan de meditación. Sin embargo, estoy de acuerdo con sinrima. Podría tener mucha más fuerza con la palabra "desvanecerse"
Con permiso...................
Brizna de hierba:
la gota deslizándose
se desvanece.
Se podría hasta meditar con esta imagen. Ufff.
Un abrazo.
la gota deslizándose
se desvanece.
Brizna de hierba;
la gota deslizándose
hasta que cae.
Las dos formas son bonitas. Pero no son lo mismo.
Desvanecer es disiparse, evaporarse, desaparecer.
En una brizna de hierba el que sostenga una gota deslizándose hasta caer, no deja de ser toda una proeza.
Sostengo lo dicho, Jack London, se puede decir de muchas maneras diferente, y todas gustar, pero para mí la original, no se puede mejorar.
Pienso también como Sinrima, que ese verso intermedio que debería ser un heptasílabo, suena pesado con el gerundio (además tiene una sílaba más). ¿Tal vez "la gota se desliza"?
Es tan sólo una sugerencia profana..
Saludos
En efecto, queda mejor como señalas, lo que ocurre es que hay que procurar no usar verbos y, si se hace, hacerlo con impersonales, de ahí que no haya optado por la vía sencilla.
Pero cada uno tiene su estilo y su opinión.
En cuanto la interpretación de ifigenia a "desvanecerse", no estoy de acuerdo.No significa que la gota se evapore o desaparezca, sino que pierde su forma, que se disuelve ; que "se desmaya" metafóricamente hablando.
Además, Jack, creo que vas cambiando el sentido original. Si se desliza, no puede quedar colgando de una brizna. En fín, tuyo es el poema, pero creo que no argumentas bien las razones por las que defiendes tu original.
Saludos.
http://us.123rf.com/400wm/400/400/pakhnyushchyy/pakhnyushchyy1008/pakhnyushchyy100800695/7647980-gota-de-roc-o-en-una-brizna-de-hierba.jpg
Y con esto termino. Un saludo.
Un afectuoso saludo.