¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Escribe mal queriendo

123457»

Comentarios

  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII

    Ci todo fuecemo hijuales no centirriamos kuriosidá x los demá

    (Si todos fuésemos iguales, no sentiríamos curiosidad por los demás)



  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Er mundo hentero deveria hextar jovernado x pelzonas ke hezten henamoradas

    (El mundo entero debería estar gobernado por personas que estén enamoradas)



  • Laz hetapaz d'la bida ze keman tardé ó témprano 

    (Las etapas de la vida se queman tarde o temprano)
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    No e konosido ha naide kon tanto zaver hen la zanjre komo mi parde)

    (No he conocido a nadie con tanto saber en la sangre como mi padre)



  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    De nuevo recuerdo este matiz

    Este hilo no deja de ser un juego, pero, según mi punto de vista, un juego productivo y constructivo. Me explico. Mi sana intención con exponer esto es "inyectar" en los ojos de los escritores foreros participantes una especie de repelús mientras lee una  V o una B incorrectamente escrita; como también una N antes de B o P; o una S en lugar de una C; o una X que aparece ni Dios sabe de dónde. Esto, sin duda nos llevará a perfeccionar nuestra escritura, porque a nuestra visión le será incómodo, repelente, cualquier falta de ortografía obvia. Gracias.


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Ai dos mugeres hinportamte hen la bida de hun omvre, la ke le da la bida i la ke le da zentido a zu bida

    (Hay dos mujeres importantes en la vida de un hombre: la que le da la vida y la que le da sentido a su vida.


  • Bibir zin muzika, ez nó zaber bibir lá bida.

    (Vivir sin música, es no saber vivir la vida).
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Ci bibes zin pam, la bida te havandona

    (Si vives sin pan, la vida te abandona)


  • Este hilo me hizo reír con ganas. El mío:

    Haber, ci me dejarian partisipar, yo tanpoco escriviria una fraze aqi

    (A ver, si me dejaran participar, yo también escribiría aquí una frase)
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII
    chclau dijo:
    Este hilo me hizo reír con ganas. El mío:

    Haber, ci me dejarian partisipar, yo tanpoco escriviria una fraze aqi

    (A ver, si me dejaran participar, yo también escribiría aquí una frase)

    No guarda el orden ni son las palabras correctas

    La frase correcta (que va segunda como aclaratoria), sería:

    A ver, si me dejaran participar, yo tampoco escribiría una frase aquí

    Además, como este juego es un juego (valga la redundancia) para tratar de sacar las máximas faltas de ortografías posibles a una frase, quizás quede mejor así: 

    Haber, zi me degaran partisipar, llo tanpoko heskriviría huna frace haki

    Se trata de esto:

    Este hilo no deja de ser un juego, pero, según mi punto de vista, un juego productivo y constructivo. Me explico. Mi sana intención con exponer esto es "inyectar" en los ojos de los escritores foreros participantes una especie de repelús mientras lee una  V o una B incorrectamente escrita; como también una N antes de B o P; o una S en lugar de una C; o una X que aparece ni Dios sabe de dónde. Esto, sin duda nos llevará a perfeccionar nuestra escritura, porque a nuestra visión le será incómodo, repelente, cualquier falta de ortografía obvia. Gracias.


  • Yo creo que entendí las reglas, pero quise hacer una cantidad de faltas de ortografía "normal". Y lo de cambiar también por tampoco también fue adrede.

    Es gracioso que nos corrijamos el uno al otro por no haber hecho el máximo de errores...

  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII
    chclau dijo:
    Yo creo que entendí las reglas, pero quise hacer una cantidad de faltas de ortografía "normal". Y lo de cambiar también por tampoco también fue adrede.

    Es gracioso que nos corrijamos el uno al otro por no haber hecho el máximo de errores...


    Verdad que es curioso  :)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Ai perzonas ke ce cresen kon hel hodio

    (Hay personas que se crecen con el odio)


  • I hai perzonaz ke kreen ke e'l ödio ez la zoluzion

    (Y hay personas que creen que el odio es la solución)
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Muger cin onvre yega donde ce proponja. Onvre cin muger no yega ha ninjuna palte)

    (Mujer sin hombre, llega donde se proponga. Hombre sin mujer, no llega a ninguna parte)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Kuando ce nase povre, la peresa hes hun krimem

    (Cuando se nace pobre, la pereza es un crimen)

     :)

     
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    No ce komo, pero hellas cienpre zaven kuando le hestán mirando el kulo

    (No sé cómo, pero ellas siempre saben cuando le están mirando el culo)

     :)

     
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    La dyctansya hentre la lokura i hel hynjenyo ce myde zolo kon hel hesyto

    (La distancia entre la locura y el ingenio se mide solo con el éxito)

     :)

     
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Hel terivle mieo hal holbido de hun ijo hes hel mallor de los orrores ke puede zufrí huna madre

    (El terrible miedo al olvido de un hijo, es el mayor de los horrores que puede sufrir una madre)

     :)

     
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com