Yo ya la he puesto en Goodreads,
aquí tienes el enlace por si hay que corregir algo.
No sé si puedes verlo en la página pero ya he avanzado bastante: la verdad es que se hace muy simpático de leer con todos esos diálogos tan naturales, chapó. De momento la trama me está gustando y me parece que está bien desarrollada porque, y esto lo admiro porque a mí me cuesta bastante, no faltan datos. Todo lo que hay que saber está en el texto. Los personajes están bien caracterizados, (quizá Sofía me parece un poco inocente y aniñada para tener creo que eran 18-19, ¿no?) y no hay demasiados... Por ese lado todo me está gustando.
Aspectos negativos, de momento sólo tengo que decir uno y medio. El uno es el tema de las comas: estoy encontrando bastantes que no están bien colocadas, ya te comentaré con más detalle y te recomendaré una pequeña guía que estamos preparando en el Taller de escritores para que le eches un vistazo.
También he visto algunas otras pegas de corrección (gerundios de posterioridad, deber/deber de...) que ya te pondré más adelante y que me han dado mucha rabia porque se ve que el texto está trabajado: los diálogos, como decía antes, ruedan solos y la trama se desenvuelve bien y, no sabes cómo te lo agradezco, ¡hay rayas de diálogo en lugar de guiones! (¡Por fin!) Si quieres cuando vaya a hacer el comentario final te mando un MP con webs de consulta y artículos sobre todo esto para que lo vayas viendo.
La media pega es que la trama avanza muy lenta. Al menos me da esa impresión ahora, porque llevo ya tres cuartos del libro y me parece que quedan muchas cosas por pasar pero esto prefiero juzgarlo más cuando lo termine, lo mismo me corrijo, por eso es sólo media, ya veremos al final.
¿El resto como vais?
Comentarios
Lo que dices de la trama creo que es cierto y que de momento es como dices: al leer da sensación de agobio, de no saber nada, como si se estuviera dentro. Tal vez sea eso lo que hace que la historia parezca lenta. Por ahora, voy a seguir leyendo y, cuando termine, lo analizo un poco más y te cuento.
Una noche miles de personas son víctimas, inesperadamente, de un terremoto. La mejor manera de socorrerles parece ser aprovechar un refugio militar que existe en la zona afectada, y que, de momento, puede ofrecer amparo a los damnificados en tanto no se elimine el peligro que ha provocado el seísmo. Sin embargo, lo que a priori parece ser un remedio temporal para afrontar el desastre, encubre algo más, algo que, al conocerse, dará a pensar a los residentes de aquel lugar, que el destino de la humanidad pende de un hilo. Este drama es vivido y narrado por Desirée, su protagonista, una joven que, junto a sus cinco compañeras, intentará, dentro de aquel búnker donde se protegen, no sucumbir a la tragedia.
La autora es Maria del carmen Rubio Bethancourt, compañera del foro, espero la apoyemos y rescatemos las lecturas de los nuevos escritores:)
Personajes
Como ya adelanté en mi comentario anterior, creo que están bien caracterizados y que todos se expresan de la manera que les corresponde, sin altibajos y de manera bastante natural (retiro lo que dije sobre Sofía: fui yo quien vio mal la edad que tenía).
Diálogos
Me han resultado muy naturales y bien trabajados, felicitaciones. Además, me encanta que están bien dispuestos: son sus rayas de diálogo y los incisos puntuados como corresponde.
Narración (y aspectos formales)
Es la parte más floja, para mi gusto: no es que esté mal diseñado pero sí que hay fallos, como ya comenté. No quiero extenderme mucho pero sí voy a poner algunos aspectos generales (vaya por delante que no he leído entera la versión corregida, aunque todos los ejemplos que pongo los he copiado de ella. Ah, y son todos del primer capítulo, para que no haya destripes )
Comas para separar el sujeto: El sujeto no se separa nunca con comas. En este caso, el silencio es el sujeto, por lo que lo correcto sería quitar la coma o poner otra después de silencio para dejar «que nos envolvía y que sólo atenuaba mi respiración agitada» como explicativa.
Comas para separar vocativos: Esas expresiones, aunque no sean nombres propios, también son vocativos y deben aislarse del resto de discurso con comas, tanto antes como después.
Gerundios de posterioridad: Este tipo de gerundios, que expresan consecuencias o acciones posteriores, no son correctos. Se pueden sustituir por una coordinación: «Después tomé mi bolso, comprobé que no faltaba nada...».
Deber/ Deber de: Deber de: posiblidad --> Deben de ser las seis.
Debe: obligación --> Debe volver a las seis si no quiere que lo multen.
Expresiones redundantes tipo «las mismas», «los cuales»: No son propiamente incorrectas pero dificultan bastante la lectura porque muchas veces aluden a elementos que están demasiado lejos; sin están cerca, son redundantes. Se puede solucionar, dependiendo del caso, eliminando la expresión (muchas veces no hace falta), sustituyéndola por un pronombre (ella, él) o reorganizando la oración para que no sea necesaria.
Trama
[OCULTAR]Al principio, cuando empezaron a hablar de terremotos, contaminación, etc. me pareció que iba a ser una novela de ciencia-ficción y quizá por eso me decepcionó un poco que no se dijera casi nada sobre ello. Creo que el tema podría haber dado mucho más de sí y habría sido muy interesante. Si la intención, como presumo, era retratar la angustia de estar encerrados sin saber nada y a expensas de lo que pueda pasar, creo que no hacía falta inventar un nuevo ataque: tal vez se hubiera podido ambientar en un escenario histórico, alguna guerra real. En cualquier caso, es sólo una opinión.
La sensación de no saber nada y de angustia sí está bien reflejada, aunque quizá me faltaba un poco de rabia, de acción. Es decir, Desirée ha perdido a su hijo y se niega a irse sin él: ¿por qué no intenta ayudar a los militares, por ejemplo? Entiendo la impotencia pero me parece un poco melancólica, no sé si me explico, parece que no hay objetivos, no se sabe qué esperar de la trama porque ni los propios personajes tienen unas metas claras. Por otra parte, tal vez era esto lo que pretendías. Si así era, desde luego, lo has conseguido. [/OCULTAR]
En cuanto a tu parecer sobre la historia, creo que no has captado el mensaje de la novela. El relato trata de entretener al lector y llevarle a pensar sobre un asunto que, al menos a mí, me inquieta, el futuro de la humanidad. Juego con el hecho de unas personas que, de pronto, pierden la posibilidad de un mañana, simplemente por la codicia y ambición de otros que, egoístamente, no han tenido en cuenta que la vida de cada ser humano no debe estar en manos de nadie. Cada persona tiene derecho a disfrutar de este mundo, de tener sueños, de tener la posibilidad de conseguirlos. En el relato los personajes relatan vivencias pasadas, planean un mañana, tienen familia, hijos, todo se verá aniquilado por los acontecimientos, porque es eso lo que he querido plasmar, lo que tenían y lo que podrían perder. En el búnker los personajes se ven inmersos en una tragedia de la cual no han sido culpables y nada pueden hacer por evitarla, se le escapa de las manos al ser tan tremenda; van pasando por una serie de emociones que surgen del mismo drama, no intentan arreglar nada porque es imposible, sólo intentan saber y no sucumbir a la tragedia. No sé si ahora llegas a comprender el fondo de la historia.
Por cierto, eso de los destripes ¿a qué se refiere? Pues yo he visto todo lo que querías decirme en el mensaje, del tema en cuestión, del foro, o es que sólo lo veo yo. Ya me cuentas.
Sí, eso lo había entendido, tal vez no lo puse muy claramente en mi primer comentario: sí que veo la angustia y la impotencia. Lo que quería decir es que, al haber creado una ambientación nueva, un nuevo conflicto, el lector espera que se hable más sobre él para entenderlo mejor (a eso me refería con que se le podría haber sacado más partido, no pretendía decir que el tema no estuviera desarrollado), es una cuestión de expectativas. Por eso muchas veces cuando se quieren retratar este tipo de situaciones se utilizan ambientaciones históricas: si nos situamos en un campo de exterminio nazi, por ejemplo, el lector ya conoce el escenario y se centra más en lo que les pasa emocionalmente a los personajes. De todas formas, como creo que también dije, puede que esto haya sido intencionado: crear un conflicto nuevo para que el lector tenga la misma sensación de incertidumbre y desconocimiento que los personajes. En tal caso, el efecto está bien conseguido.
Pd: utilizo 'destripe' como alternativa a 'spoiler'.
Gileblit no entiendo eso de "spoiler".
Voy a poner la respuesta entre etiquetas de spoiler porque puede contener elementos de la trama que estropeen la lectura a los compañeros.
[OCULTAR]Con «conflicto nuevo» me refería a que el cataclismo del que hablas no ha ocurrido nunca, no forma parte de la historia real que todos conocemos. Partiendo de ahí, vamos a hablar un poco de teoría.
Toda narración se basa en un juego de conocimiento y desconocimiento. El trabajo del narrador es guiar al lector a través de la historia e ir jugando con su interés: cuanto menos sepa el lector sobre un determinado elemento de la trama (cuál es el pasado de tal o cual personaje, cuáles son sus intenciones, en qué situación se mueve, etc.) más querrá el lector saber sobre él: con eso es con lo que hay que jugar. Normalmente, el narrador hará que el elemento central de su novela sea el que más intrigue al lector. Para ello, tiene que hacer que el resto de elementos no parezcan tan atractivos, que no sean una novedad, vaya. Es decir, si queremos que al lector le interese un determinado escenario, haremos que la trama y los personajes sean bastante típicos y predecibles; si queremos que la relación entre dos personajes destaque, haremos que el resto sean más convencionales; si nos interesa un personaje, haremos que tenga algo especial que lo distinga y, si nos interesa tratar un tema emocional, todo lo no emocional debe pasar a un segundo plano. Por eso, repito, muchas veces los temas de la esclavitud o de la guerra (a nivel emocional) se ambientan en conflictos reales: el lector ya conoce el escenario e incluso qué va a pasar (si el personaje está, por ejemplo, en un campo de exterminio nazi), así que lo único «misterioso» es cómo los personajes se enfrentan a él.
Ahora apliquémos todo esto a la novela. Nos sitúas en un escenario desconocido, del que los lectores no tenemos referentes: como no sabemos nada, queremos tener más información y no aparece más que de pasada. Sin quererlo, has hecho que el cataclismo sea el elemento central de la novela. Sin embargo, tu intención era que el lector se interesara por la dimensión emocional del conflicto, ¿cierto? Eso era lo que quería decir desde el principio, que al introducir un escenario nuevo has desplazado la atención y el interés del lector, que se espera que el tema central sea el propio cataclismo. No quiero decir que a estas alturas tengas que cambiar la novela, ni mucho menos, pero sí que para próximos proyectos lo tengas en cuenta: si quieres trabajar con las emociones, resta importancia (misterio) al resto de la historia. Se puede hacer recurriendo a algo ya conocido, como un escenario histórico, o explicando desde el principio la situación para que el lector sepa que es algo accesorio. No sé si me he explicado ahora.
Reitero que no escribo esto para meterme con nadie ni para hacer daño, es una apreciación con la que pretendo sólo y exclusivamente ayudar. [/OCULTAR]
En general me pareció una historia entretenida, donde nos tuvo en el suspenso de querer saber más.
En la parte donde Margarita acusa al joven del robo de la joya, eso le dio movimiento a la historia pues se salia de la monotonía de todos los días lo mismo y le dio un giro de lo que puede pasar en estas circunstancias donde todos sospechan de todos y los resultados que una acusación a la ligera puede desencadenar.:eek:
No sé si ahora comprendes mejor la narración. Y no sigo porque voy a desvelarlo todo. De todos modos gracias por tu interés hacia mi relato.