¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Azurina Perfecta.

solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
editado octubre 2013 en Narrativa


Este cuento es de la autoría de un joven cubano,residente en la isla,es principiante en la escritura ,pero siente una gran vocacion hacia la misma y desea ver sus escritos publicados o escritos en un medio tan amplio como la internet, y que otras personas pudiesen leerlo y opinar al respecto .

Quisiera que leyeran su escrito y que emitieran sus comentarios favorables o sus críticas constructivas,porque eso le serviría de regocijo y de estímulo para seguir escribiendo.

El se llama Sergio Ocaña Diaz y vive en Rancho Veloz.Villa Clara.Cuba.

De antemano...

Gracias a tod@s.

SolyArenas.
«1

Comentarios

  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013

    "Azurina Perfecta"


    Prólogo


    Como una madre que gesta a sus hijos la bahía de Cienfuegos ve
    pasar miles de peces por sus aguas, aún no están manchadas de
    futura suciedad .Los moluscos y crustáceos nadan canal arriba como
    paseando por la alameda ,no ha nacido el apóstol, no se escuchan
    gritos de Independencia, miles de Garzas rosadas se pasean por la
    bahía sin importarle lo que hacen aquellos seres , existe
    suficiente alimento entre manglares y canales, es lo único que
    importa .Bueno, una de ellas se halla algo incómoda, están
    cortando árboles cerca de su nido .
    La Garzas ignoran el progreso, aquel animal no era uno más y
    aquella majagua que cortó solo sería la primera . Se nombra Juan Luis
    Lorenzo de Clouet , es el cabecilla de los que esa mañana fundarán
    la villa Fernandina de Jagua. Pero la tierra del camarón blanco se halla
    en pleno estado de salvajismo .Solos algunos habitantes se aventuran
    por allí.
    La naturaleza es prodiga y a los conquistadores no les falta su fruto
    tanto de arroyos y ríos como del bosque y sus frutales . Las garzas
    observan que han acampado en el mismo sitio que aquellos animales
    al principio .Los ven levantar sus nidos ,la garza a la que
    incomodaron cuenta que el animal con mas pieles miraba al cielo como
    si temiera una ataque y los demás se inclinaban como si el fuese el
    macho alfa .
    Por supuesto ellas lo ignoran pero lo que han visto es la fundación del
    poblado Fernandina de Jagua, ignoran que tras esa especie vendrá la
    contaminación, que cientos de aquellos animales llegarán a la bahía. No
    saben que esa mañana es 22 de abril de 1819. El hombre engalanado
    con sus insignias toma posesión de estas tierras, en nombre de Dios, en
    nombre del Rey para ´´ La Humanidad.
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    Capitulo 1
    San Cristóbal de la Habana


    Ailana expresa nerviosismo en su andar, corre el tiempo en la San
    Cristóbal de la Habana del año 1822, el vómito negro ataca a los
    cuarteles de los cientos de soldados españoles que regresan vencidos
    de Veracruz, ignoran estos soldados que dentro de 46 años comenzará
    otra lucha por la independencia esta vez en suelo cubano.
    América del Sur ha expulsado de sus tierras a los ibéricos pero
    Ailana no está nerviosa por ello, está preocupada, han retado a duelo al
    único hombre de su familia que le ofreció cariño en vez de
    desprecio.
    El conde de Calvo y Alcázar, para sus hijos simplemente Carlos,ha
    sido siempre un caballero en toda la extensión romántica de la
    palabra , católico a su manera ; padre amoroso de sus hijos sufre
    mucho la pérdida de su primer hijo Javier ,su segundo hijo Esteban
    se crió como un bastardo adinerado odiando desde pequeño la tumba
    de su hermano, lugar donde su padre pasaba más tiempo sin importar
    lo que el hiciera .
    Al nacer Ailana el amor desaparecido con la muerte
    de Javier renació ahora más fuerza le traía recuerdos de su bella
    esposa fallecida en el parto . Don Carlos de Calvo y Alcázar ha


    retado a un teniente de la corona que ha insultado el honor familiar al
    difamar a Ailana ,el anciano parte hacia el lugar de la cita pero allí
    se encontraría la siguiente historia .
    Noche Anterior
    Mi teniente, mejor deje de tomar, mañana tiene un duelo
    --Vamos Rodrigo, crees que le tengo miedo a ese vejete?
    -- Perdone la pregunta teniente pero ¿Qué gana usted con todo esto?
    --`` Quinientos ducados .``
    La frase no ha sido dicha por el teniente sino que ha salido de entre
    los matorrales .
    Un hombre encapuchado aparece frente a ellos.
    A pesar de la capucha que pertenece a alguna orden religiosa los
    soldados no logran identificar cual es , además , el teniente ha notado
    algo extraño en el encapuchado ,algunos le llaman porte militar, es una
    forma de identificarse entre los mismos soldados,que nace del
    entrenamiento .
    A pesar del hábito el soldado descubre al soldado. La
    sabandija al caballero. Rodrigo que aún no se percata de la situación y
    exclama lo siguiente :
    --vamos monje de mierda ve a rezar dos Ave María por nosotros , a ver.
    si se termina el vomito negro .
    La voz exclama tras las sombras
    -- Rodrigo de Fuentes este problema no es contigo ,´´márchate´´.
    --Bueno, si quieres morir.
    Se lanza espada en mano hacia delante pero de una potente
    flanconada es desarmado en segundos .
    La voz vuelve a decir:
    --márchate!
    Rodrigo no lo piensa dos veces y abandona a su teniente exclamando que va por ayuda.
    - Voy por ayuda, mi teniente.
    Este no ha intervenido en escena pero por la velocidad con que
    Rodrigo ha sido desarmado comprende que no se enfrenta a un
    esgrimista cualquiera .
    -No te conozco. ¿Cuál es tu problema?
    -Ofendiste a Ailana de Calvo y Gatica y por ello morirás.
    - Vaya, debí imaginar que el vejete contrataría un matón pero no seré
    yo quien muera, imbécil.
    El teniente ha cometido un error garrafal, subestimar al enemigo, no le
    han dado el encargo por gusto, es la mejor espada de la
    Habana. Se prepara para acabar rápido pero al esquivar los primeros
    toques comprende que la fuerza bruta es un arma demasiado torpe
    para un espadachín tan ágil .Antes de cambiar de táctica cae tocado
    en un pulmón. No puede ser, piensa en agobiante agonía. Al llegar la
    guardia encuentra al teniente desangrado, por esa razón no pudo asistir
    al duelo del día siguiente ,pero el teniente solo ha sido un instrumento
    y el encapuchado lo sabe ,ha llegado a la capilla donde espera Ailana .
    Esta le espera preocupada, le interroga con la mirada al verle llegar
    --No te preocupes el teniente ha muerto.
    Ailana siente un alivio momentáneo de pronto surge una interrogante.
    --¿Le mataste? Ahora te buscaran por todos lados.
    Me temo que así es, parto esta noche en la goleta Valparaíso.
    Ailana sonríe con picardía.
    --Partamos juntos.
    -- El encapuchado mira a Ailana con sorpresa.
    --Pensaba pedírtelo pero me extraña que lo digas de esta forma .
    --Todo en la vida tiene un sentido amor. Me temo que nuestro hijo
    será ciudadano francés.
    El encapuchado no espera aquel disparo, sonríe como demostración de
    una explosión interna .
    Esta's segura, tendrás que abandonar a tu padre?
    --Mi padre no querrá nuestra unión y cuando le suceda algo mi
    hermano me casará con quien quiera .
    --Partamos esta misma noche, el vómito negro esta' infestando esta
    ciudad y la guardia me persigue .
    -- ¿A qué parte de Francia vamos?
    A las orillas del Loira. Al castillo de mis antepasados. Estaremos bien allí.

    Pasan los años .Nace la hija de la pareja, le nombran Azurina.
    Mientras una ola de rencores y odios lucha por la fortuna de los
    Gatica, el abuelo de Azurina ha muerto. Una persona se ha
    apoderado de la fortuna Gatica y alimenta un odio terrible
    hacia Azurina.
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    Capitulo 2 En las Orillas del Loira.



    Corre el año 1832 La familia de Ailana se encuentra en su condado
    en las cercanías del Loira . Hace diez años que viven allí ajenos a
    los problemas de la convulsa París. El conde Francisco de la Cervera
    tiene amigos tanto en el bando de los ultra monárquicos como en los
    republicanos y comprende que las dos facciones son demasiado
    violentas para subsistir . Los monárquicos tienen a su favor la historia
    pero los republicanos son el progreso ,la monarquía no lo entiende del
    todo y los llama chusma pero el conde tiene mayor conocimiento
    político que la mayoría de la nobleza parisina . Sabe que la época en
    que el pueblo glorifica a sus reyes ha pasado al olvido .
    Mientras la bella Ailana se ha convertido en la diosa de aquel castillo
    ,tiene ahora 29 años, es dueña de una cabellera negra completamente
    alisada que le llega a la cintura . Ojos azules y una piel más parisina
    que cubana. Sus hijas, las traviesas Azurina y Azucena viven en un
    mundo de juegos y maldades ,alejadas del odio y protegidas por sus
    padres ,ignoran que su madre es una Gatica y que una ola de
    sufrimiento se dirige hacia ellas .
    Pero aún no lo saben y Ailana se encuentra enseñando a sus hijas
    una profesión poco común entre la nobleza de entonces y que las

    mujeres cubanas detestan hoy en día ( Por otras razones ) pero que
    la joven sabe les puede ser de utilidad; les enseña a cocinar,
    --Mama ¿Para qué queremos aprender a cocinar? Nuestras amigas no
    cocinan , dicen que no es una ocupación de la nobleza .
    -- Hija mía, tú quieres a Dinki?
    -- Por supuesto mamá!
    --Sin embargo Dinki no es de raza pura... ¿Deberíamos votarlo por
    ello?.
    -- Por supuesto que no,madre!.
    Con la nobleza de sangre pasa lo mismo que con las razas ,además
    querida mía ,hoy somos nobles pero quizás mañana no lo seamos .
    --¿Por qué mamá?
    Azurina interviene en la conversación.
    --Puede haber otra revolución zuzi , la chusma puede atacar el palacio
    -- No le llames así a la gente del pueblo, hija mía.
    -- Así les dicen todos en nuestro ámbito mamá
    --Conocen lo que le sucedió a María Antonieta y al rey Luis XVl .
    --El pueblo los pasó por la guillotina.
    -- si mis niñas, el pueblo los condujo a su muerte y saben cuál fue su
    mayor error?.
    -- ¿Cuál ?
    --Ignorar los designios del pueblo.

    -- No es el pueblo el que manda mamá , es el rey .
    --Pues ya ven Luis XVl era rey de Francia y el pueblo le enseñó esa
    lección que hoy pretendo enseñarles a ustedes pues hoy no van a
    aprender a cocinar , van a aprender a ser nobles de corazón y no de
    rango .
    ¿Y para eso hay que hacer cerdo a la sevillana?
    --Exacto, a ver léeme ese libro de recetas que me prestó el chef!
    --Pero mamá ,está en español.
    -- razón de más para que lo lean
    --Aquí dice que corte en Juliana los dientes de ajo , los pasamos por sal
    y pimienta y meche .
    --¿Qué significa cortar en Juliana?
    Es la forma que corto estos alimentos, ves?.
    --¿Que' más hay que hacer?
    --Dice aquí que ate el lomo con un bramante y enharínelo….
    La conversación y la actividad culinaria quedó interrumpida por la
    aparición de su padre.
    --Niñas ,vayan a empacar, nos vamos.
    -- ¿Que pasa papá?
    -- No puedo contárselos ahora, nos vamos.
    Ailana ha comprendido que algo sucede, las niñas han marchado a sus
    cuartos.
    --¿Qué pasa Francis?
    -- El pueblo ha tomado las calles de París, es probable que estalle otra
    revolución.
    ¿Crees que nos ataquen aquí?
    He descubierto que tu hermano está pagando a un grupo de canallas
    para que alienten a la villa a tomar el castillo .
    --¿En quién podemos confiar?
    -- Sólo en la anciana Eloísa , ya no tiene edad para estos andares , el
    resto del personal puede traicionarnos en cualquier momento .
    --Donde iremos?
    -- A los Estados Unidos.
    --Pero para llegar a Estados Unidos tendremos que pasar media Francia,
    ¿Cómo lo haremos?
    Nos disfrazaremos de artesanos pasaremos de posada en posada. A las
    posadas no les pasa nada, son del pueblo.
    Y cómo viviremos en América?
    --No te preocupes, tenemos tierras en América y una buena cantidad en
    un banco de Filadelfia
    --Me preocupan las niñas.
    --A mi también , me preocupa arriesgarlas a este viaje pero quién sabe
    el peligro que correrían si los villanos atacan el palacio .
    Esa noche partieron disfrazados hacia Inglaterra, pero aunque no lo
    saben un grupo de bandidos les persigue . Con el tiempo el rey caería
    pero los años le enseñarían que ese viaje aunque una táctica errada
    , era un viaje del destino.
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    Los planes de viaje de Francis eran simples, ir en una berlina hasta
    Lyon, tomar allí un barco hasta Marsella por todo lo largo de la
    desembocadura del Ródano . El viaje a Lion fue rápido, cada vez que
    llegaban a una posada, Francisco hacia un gesto que Ailanna no
    entendía pero mediante el cual todo parecía correr sobre ruedas .
    Junto a Francis y su familia viajaban algunos hombres que también
    se comunicaban con este mediante gestos . Zuzi se percató de que
    todos los hombres que les ayudaban portaban un anillo dorado con
    unos símbolos extraños.
    En las cercanías de Lion , a orillas del bosque estos se separaron .
    --Ailana , dile a las niñas que se agachen , nos van a atacar .
    -- Cómo lo sabes?
    -- El bosque está demasiado silencioso.
    Un disparo salió de entre los árboles incrustándose en un roble
    cercano , uno de los bandidos toma las riendas de los caballos y
    otros cuatro se abalanzan hacia la familia ,antes de que las niñas
    tuviesen tiempo de darse cuenta de lo que sucedía volvieron a
    resonar disparos, Azurina muestra la cabeza por la ventana y observa
    10 o 12 caballeros vestidos con sus uniformes de la compañía de
    los mosqueteros negros .
    Los bandidos no llegan a siete y el factor sorpresa ha sido
    destruido por lo que después de caer más de la mitad de sus
    hombres huyen por el interior del bosque .
    Suzi vuelve a observar el anillo en la mano de cada mosquetero,
    también observa que varios de los hombres que venían con ellos
    formaban parte de aquella tropa .
    Francis se acerca al carruaje observa a sus hijas y les dice.
    --Suzi , Azurina , estos son mis hermanos de armas ,los hombres
    que me han salvado la vida cientos de veces ,les dicen en
    Paris Los mosqueteros negros, para ustedes serán siempre su
    familia como lo han sido para mí .
    Azucena interviene-papá creí que el rey había disuelto los mosqueteros.
    --hija mía, pueden disolver una compañía de soldados pero
    no una familia . Cada uno de nosotros somos hermanos,
    luchamos y morimos en defensa de los nuestros ,desde el
    momento que estamos en peligro están a nuestro lado ,
    despiertos cada vez que dormimos .Listos para honrar no ya
    a Francia pero sí a su estirpe .
    -- ¿Quién nos quiere hacer daño, padre?
    --Esa es una historia muy larga querida, que algún día te contaré .
    Escoltada por los mosqueteros negros, llamados así por el color de
    su uniforme, la familia entra a Lión mientras la muchedumbre
    mira con nostalgia las casacas negras , aunque hay también
    quien les mira con odio ,pero los mosqueteros no son hombres
    que se fijen en eso . Lion no está tan convulsa como París
    pero se respira aire de revolución por lo que al tomar el barco
    que los lleva por la rivera del Ródano la familia respira con
    cierto alivio.
    A los pocos días desembarcan en Marsella, cambiar la táctica
    del disfraz por la de la fuerza bruta ha dado sus resultados
    .Son 13 mosqueteros contando a Francisco que van armados
    hasta los dientes, y como Francia espera noticias de Paris la
    población de las orillas del rio sigue su vida habitual sin importarle
    mucho quien pase , por otra parte el sistema de gestos y contraseñas
    habitual entre los portadores del anillo les permite cierta libertad de
    acción.

    Por desgracia el hermano de Ailana no les pierde el rastro. Han
    escapado de Francia y marchan hacia los Estados Unidos en un
    Bricbarca de Boston llamado (El emperador) propiedad de un
    antiguo marinero francés que ha luchado a las ordenes del
    emperador y profesa a su antiguo general un gran cariño , al ser
    derrotada la Francia napoleónica el marinero temió por su vida y
    marchó a los Estados Unidos .Allí prosperó y terminó comprándose
    El Emperador, era un buque pequeño, un modelo de barco hecho
    para la clásica prueba de mercado , no iba bien provisto de
    artillería .Solo cuenta con treinta cañones pero su dueño piensa
    instalarles más en tierra americana .
    Andrea, pues así se llamaba el ferviente dueño del barco recibió a
    los mosqueteros como hermanos de armas . En su barco reina un clima
    agradable ,la mayoría son yankees de pura cepa ,se respira alegría
    dentro del barco . Al francés le va bien y no escatima en el salario de
    sus hombres, en los varios meses que dura la travesía las niñas
    aprenden el inglés que se utiliza en la jerga marinera.

    Alianna camina entre los aparejos de popa cuando divisa tres barcos
    de gran tonelaje, vienen ondeando la bandera española lo que en
    aguas del atlántico no era una buena señal para un buque francés
    o inglés ,pero no debía ser un problema para un buque
    norteamericano.
    De pronto el vigía observa algo extraño en la tropa de estos barcos.
    Antes de que pudiese darse cuenta escuchó el primer cañonazo de
    advertencia , están aún muy lejos pero no hay lugar a duda de sus
    intenciones.
    El capitán escupe el suelo con furia.
    --maldita sea debí haber puesto esos cañones antes de salir de
    New York. Francis y los mosqueteros negros observan las
    embarcaciones ,aunque los mosqueteros no lo han visto Francis
    observa a Esteban de Calvo y Gatica en el bauprés del buque
    insignia.
    Francis se acerca al capitán.
    --cuáles son nuestras posibilidades?
    --no podemos luchar con sólo 30 cañones contra tres buques de gran
    tonelaje.
    Están en la cabina de proa, Francis extrae la carta náutica de la zona.
    --no existe tierra alguna en más de cien millas a la redonda excepto
    estas islas .
    -- No estoy loco, eso es un cementerio de barcos.
    -- Peor locura es pelear contra tres buques españoles
    -- España y Estados Unidos no están en guerra , no van a atacarnos .
    -- conozco al hombre que viene al frente de ese barco . Nos destruirá
    y se asegurará que no quede nadie vivo.
    Este barco es demasiado grande para meterse en esos arrecifes.
    Los barcos españoles son de mucho tonelaje no podrán entrar en la
    línea de arrecifes mientras que nosotros podremos guarecernos en esta
    bahía .
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    Esta loco ,nunca he entrado en esa isla , ni siquiera conozco la profundidad
    de esa bahía y no creo que allí quepa un barco como el Emperador.
    He estado antes en esta isla no se preocupe , tengo un plan ,.
    Andrea medita un segundo, el barco español ya había disparado un
    cañonazo en señal de rendición . Observa al hombre que estaba
    delante de él, Como mismo el teniente de la Habana reconoció al
    soldado tras la capucha el marino reconoció las marcas de su oficio.
    --Vale , no sé si estoy más loco que una cabra al hacer esto pero
    lo haremos a su manera y¿ Qué piensa hacer cuando estemos en esa
    bahía ?
    --Venga, le explicaré en cuanto estemos dentro de la bahía.
    Mientras el buque insignia seguro de su captura se acercaba a
    punto de disparo El bricbarca izaba las velas y se dirigía a todo trapo
    hacia el cementerio de barcos aprovechando su ligereza y el hecho
    de que la fuerza del viento les favorecía .

    El copiloto del Emperador se acerca a su capitán.
    --Señor, por el norte se acerca un huracán.
    --¡Lo que nos faltaba!
    --No se preocupe dentro de la bahía no nos pasara nada expresa Francis
    indicándole al piloto que tomara a babor .
    --Pero la bahía debe estar a estribor.
    --Hace años hice un viaje de exploración para la marina francesa y
    descubrí un rio navegable , ganaremos unas millas y entraremos por el
    rio .
    --Bueno, al menos me alegro de saber que no quiere entrar
    directamente al cementerio de barcos pero .¿Que haremos cuando
    estemos allí ?
    Francis sonríe.
    --Ya lo verá.
    Mientras el Bricbarca entra al rio oculto por la neblina los españoles
    contrariados al ver como aquel loco del capitán se mete en el
    cementerio de barcos siguen intentando acercarse a la isla buscando
    donde se encuentra El Emperador .
    En el camarote de proa se sostiene la siguiente conversación.
    --Señor ,no podemos meternos en esa isla, es un cementerio de barcos.
    Los buques se van a destrozar.

    -- Si ellos pudieron entrar nosotros también podremos.
    --¿Cómo sabe que están vivos?
    -- No han llegado restos del naufragio y aunque quede uno solo de ellos
    vivo, los quiero a todos muertos .
    -- bien señor. Probemos suerte con el Santa Ana.
    Mientras el Huracán arrecia , ,la isla es un farallón cuya única entrada
    es el cementerio de barcos con un huracán detrás nadie quiere entrar
    en aquel lugar. Los marineros han sido bien pagados por la travesía
    pero no vale la pena jugarse el pellejo por unos ducados que hace rato
    han gastado . Sólo la mentira pausible con la que el capitán ha
    engañado a su tripulación acerca de una bahía en la isla les calma un
    poco, el Santa Ana enfila hacia la entrada ,cuando ya esta entrando
    al cementerio de barcos recibe un aluvión de balas disparadas desde
    lo alto del farallón . El vigía cae mortalmente herido antes de que
    pudiera avistar la proximidad de los escollos . El barco se escoró
    hundiéndose poco a poco entre los arrecifes , lapidados por la braveza
    del mar y las balas americanas, pocos marinos salieron de allí y si lo
    hicieron tuvieron mucho cuidado de acercarse a los hombres del
    Emperador.
    Mientras Don Esteban envía exploradores que han descubierto
    la entrada del rio ,sólo uno regresa con vida y lejos está de saber
    que ha sido a propósito.

    El desgraciado ha regresado con la ropa hecha jirones después de
    escapar de las fauces de un caimán y ser tiroteado por los hombres
    del Emperador.
    --Don Esteban le interroga.
    --¿Qué descubriste imbécil?
    -- señor , hay un rio navegable al este del cementerio de barcos pero los
    arcabuceros del Emperador están en la boca del farallón.
    -- ¿Viste el barco?
    --No señor!
    --idiota…!
    Don Esteban ordena a los dos barcos adentrarse en el río, esta
    vez iban con más cautela pero la bahía en la que iban a entrar era
    una trampa mortal ,al doblar la primera curva se hallan de frente
    a los cañones del Emperador . Mientras el Emperador se encuentra
    en la bahía en cómoda posición de tiro el San Enrique no
    puede girar y recibe tres cañonazos en pleno casco hundiéndose
    poco a poco .Irónicamente el barco hundido hubiese evitado la salida
    del emperador y hubiesen existido posibilidades de asaltar la isla
    pero el capitán intenta salvar su barco huyendo a alta mar .
    El huracán que ahora arremete contra la isla los estrellaría más tarde
    contra el farallón.
    Don Esteban que se había retirado más por cobardía que por salvar al
    San Enrique se halla ahora ante un motín, los marineros no quieren
    saber de aquella isla prefieren el huracán por lo que terminan
    sublevándose y llevándose el barco mar adentro con su capitán y Don
    Esteban completamente amordazados .Al contrario de Don Esteban
    Francis conoce la psicología marinera por lo que sonríe al ver partir el
    ultimo barco mientras Andrea siente ahora una profunda admiración por
    aquel hombre .
    --Desde hoy considérese usted el dueño del Emperador tanto como yo.
    Siempre estaremos prestos a luchar por usted.
    Francis sonríe por segunda vez.
    --No más guerras por hoy, vayamos a comernos ese ternero que está
    haciendo Ailana .
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    Capitulo 3
    Aedes Albopictus Mosquito Tigre


    Con Don Esteban amordazado rumbo a la Habana El Emperador
    debió terminar su travesía en las tranquilas aguas del sur de Nueva
    Orleans pero los habitantes de la isla en que habían desembarcado le
    transmitieron una enfermedad del trópico muy rara en los países
    europeos pero muy común entre los asiáticos , africanos y los
    pobladores de la América de habla hispana . Esa parte del océano
    estaba infestada por mosquitos aedes aegypti pero los pantanos de
    la isla poseían entre su fauna un tipo de insecto que no sería
    reconocido científicamente como habitante de la zona hasta la década
    de los 70 en pleno siglo 20 . Hablamos del Aedes Albopictus o como
    sería conocido más tarde mosquito tigre .A los 8 días de zarpar con
    rumbo a Nueva Orleans ocurren los siguientes hechos a bordo del
    Emperador .
    Francis camina por la borda , observa a un marinero andar dando
    tumbos , se le acerca .Ha visto muchas veces estos síntomas , le toca
    la frente , le pregunta ¿Donde le duele ?
    -- me duelen mucho los huesos señor
    -- Francis observa las erupciones en la piel. Llevar al marinero a la
    habitación fue cuestión de minutos. Los mosqueteros el capitán y el
    piloto de la nave se reunieron en la cabina principal .
    Está seguro de que se trata de la rompe huesos.
    --Estoy seguro, el médico de a bordo está de acuerdo.
    -- El debería estar aquí
    -- Está cuidando los enfermos, además poco puede hacer. Lo único que
    podemos hacer es bajarles la fiebre.
    Los días siguientes fueron trágicos para los tripulantes del Emperador .
    La mitad de la tripulación falleció en poco tiempo, a los pocos días el
    barco iba a la deriva y solo Francis que también había enfermado
    hacia intentos desesperados por llegar a tierra ,los ruegos fueron
    escuchados de forma dramática, el barco zozobró encallándose en
    una pequeña isla del atlántico, solo Francis , Ailana las niñas y tres
    mosqueteros sobrevivieron a la pandemia . De la tripulación estaban
    vivos una parte de los marineros y el capitán pero no los encontraron
    después del naufragio .
    Francis se encuentra tumbado en la playa cuando siente los gritos
    de Azurina. Observa a dos hombres con facciones europeas atacando a
    su hija , Francis se lanza como un bólido contra los atacantes pero
    estos estaban armados hasta los dientes y no habían pasado por
    todas las vicisitudes pasadas por el caballero francés . Hubiese
    muerto al igual que sus hijas de no haber aparecido un grupo de
    hombres que por la forma de vestir parecían incas , algo bastante
    extraño si se tiene en cuenta la destrucción de este imperio a manos
    españolas.
    Al frente del grupo venia un hombre de unos cincuenta años , piel
    curtida por el sol y con una especie de rifle en la mano . De no
    estar seguro que no estaban en suelo norteamericano hubiese
    pensado que era un apache pero las características de este cacique
    pues a todas luces se veía que era el jefe de aquella tropa no era
    del tipo norteamericano . No se parecía a un sioux o a un cheroqui.
    A pesar de su debilidad Francis tuvo fuerzas para preguntar.
    --No creo que estemos en el Perú y tampoco que los incas usasen
    armas de fuego .
    El cacique de aquella extraña tropa les dijo en un español
    bastante fluido .
    --No nos agradan los caras pálidas pero ustedes no son españoles y el
    enemigo de mi enemigo es mi amigo .
    Francis sonríe,
    --No sabe cuánto le agradezco que haya salvado a mis hijas.
    Se lo deberé eternamente
    --No cante victoria todavía, esos hombres volverán y mal acompañados.
    --Quiénes son?
    -- Reos que la corona española suelta en estas islas con el fin de
    que los últimos vestigios de nuestra cultura sea extinguida .Últimamente
    ni siquiera España los quiere mantener e intentan tomar nuestro fuerte
    para apropiarse de nuestras mujeres .
    --Guatey le coloca una mano sobre el hombro a Francis, a
    pesar de la enfermedad la energía que transmitió fue notada por el
    viejo cacique .
    Fueron llevados al fuerte Azucena se curó rápidamente pero
    Azurima empeoraba. Los mosqueteros sobrevivieron solo gracias a los
    cuidados de las mujeres Incas, Francis estaba desesperado y Ailana
    también. Un día Guatey se les acercó.
    --Quieren que su hija viva?.
    -Por supuesto!
    -- Hay una forma de salvarla que aunque arriesgada puede dar
    resultado
    --¿Cuál es?
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    -- Francisco ,usted posee la energía de Inti , algo que sólo los
    sacerdotes más poderosos del Imperio inca conocían . Ninguno
    de los descendientes del imperio Inca que vive en esta isla tiene
    semejante don y si sus hijos y seres queridos están vivos es porque
    sin saberlo usted les ha transmitido esa energía .
    Como puede ser , nunca he estado en la Nueva España.
    La energía se trasmite de generación en generación solo cuando el
    descendiente es considerado optimo por Inti , nuestro dios sol . No
    importa de dónde seas. Sólo lo que eres capaz de hacer.
    --Que' puede hacer esa energía por Azurina?
    -- Puede curarla , sólo tienes que colocar la mano sobre vuestra hija y
    jurar que sólo estaréis para vuestras hijas el día que corran peligro
    hecho por su propia sangre .
    --Pero tendríamos que abandonarlas.
    Es el precio por la vida de su hija , a cambio Inti promete que su hija
    también poseerá la energía curadora ya que es una descendiente
    óptima para portarla. En la revelación Inti dejó claro que este pedido es
    sólo para el día que partan de esta isla ya que la joven Azurina
    tiene que seguir su camino en otra isla muy lejos de aquí . De los
    aquí presentes solo podremos acompañarla su hermana y yo. De una
    forma u otra esto pasará y estoy preparado para mi destino .
    Francis observa a Azurina, esta delira llamando a sus padres. Coloca
    la mano sobre el corazón de la joven y con voz llena de dolor hace
    el juramento . Una luz tenue en forma de energía electromagnética
    traspasó el cuerpo de la joven. Al pasar los días la joven se curaría
    y los padres comenzaron a rezar porque no llegara el día en que
    tuvieran que abandonar la isla .
    Pasaron 7 años conviviendo en el fuerte , los reos no habían vuelto a
    recibir apoyo de España y los había golpeado una epidemia tropical .
    Sólo quedaban algunos que se alimentaban de frutas y no se
    acercaban a los incas .
    Pero el destino es inexorable. La isla sufrió un ataque español y la
    mayoría de los hombres fueron asesinados . Solo sobrevivió la familia y
    Guatey aunque Francis tuvo que observar como Azucena y Analia
    eran violadas , repetidamente sin importar que sólo tuviesen 15 y 13
    años respectivamente . La historia de esta familia continuará pero un
    velo piadoso será pasado sobre una ola de desgracias que aconteció
    durante el año en curso . Estaba predicho en la revelación de Inti que
    mientras padre e hija convivieran ,el odio les perseguiría . Sólo la
    separación de los bendecidos permitiría a cada uno de ellos cumplir su
    función .
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    Capitulo 4 :Fernandina de Jagua



    Cuentan que en un julio caluroso en el que hasta las palmas parecían
    marchitas llega un navío al puerto de Cienfuegos.
    Durante aquellos años los piratas fueron vistos a todo lo largo de la
    América Insular como : amigos temibles , enemigos irreconciliables o fuente
    de negocios . La isla de Cuba y el poblado de Jagua en particular no
    eran indiferentes a esta forma de ver la vida . Pero el comercio de
    contrabando era algo muy real para los pobladores de la zona y los
    piratas ayudaban a comprenderlo .
    Andrés del Pozo hombre cincuentón de complexión atlética se
    encuentra en su trabajo de herrero cuando ve por primera vez el
    navío anclado en el canal ,reconoce el nombre; El Escocia barco de
    Santiago de Alvares. Antiguo pirata y amigo de Andrés que por cierto
    aun le debe 20 ducados. Lo extraño es que según sabe Santiago ha
    vendido su barco y además para que habrá venido a este fin del
    mundo . De seguro no a pagarle. Recordó la época en que ambos fueron
    corsarios, jóvenes ingenuos huyéndoles a condenas de la corona inglesa.
    Como si aquel recuerdo fuese irreal el rostro de Santiago ahora
    envejecido por los años aparece frente a él .
    --¿Así terminan los lobos de mar?
    --Andrés sonríe
    --No, así termina la gente común. Los lobos del mar terminan colgados
    o con la cabeza cortada .
    --Un abrazo hermano
    --Abrazo, te olvidas que aún me debes veinte ducados?!.
    -- Vamos, te los he traído.
    Diciendo esto extrae una bolsa sobre la mesa y deposita 40 ducados en
    esta.
    --¿Y el resto para qué es?
    --Es sólo el interés por el tiempo que te lo debo.
    --Te conozco Santiago de Alvares, no eres precisamente la Virgen María.
    -- Lo sé amigo .Yo también te conozco y eres el hombre ideal para lo
    que necesito.
    -- Explícate un poco mejor porque no entiendo nada.
    --Un amigo necesita la ayuda de ustedes.
    --Ya dejé la piratería Santiago, estoy muy viejo para eso. Además ,estoy
    seguro de haber escuchado que tú también la dejaste, o me equivoco?
    --No se trata de eso amigo, yo tampoco soy pirata. Ahora soy
    comerciante pero el amigo que me compró el barco necesita un favor y
    soy incapaz de negárselo.
    --Supongo que te pagó muy bien.
    --No es hombre que escatima en gastos si es lo que preguntas.
    -- Qué, acaso es noble?
    Por desgracia así es.

    El hombre que tenía delante de él vestía casaca azul con camisa
    blanca y chaquetilla de paño le cruzaban la bandolera dos bandas
    blancas, una que usaba para portar la espada y otra para portar las
    balas o la pólvora, botas negras cubiertas con una malla blanca ,pantalón
    blanco con una pistola dorada a la cintura ,a la legua se le ve una
    extraña combinación entre una cuna noble y el oficio de marino . Sus
    ojos negros y un brillo extraño en la mirada complementan una
    fisonomía que un habitante del siglo veintiuno hubiese llamado
    vampiresca .

    A su lado junto a la mujer de Andrés aparece una joven de
    apenas 16 años con síntomas claros de un embarazo y una niña que
    a simple vista mostraba una enfermedad mental.
    El caballero se expresa en un español con acento francés.
    --no puedo decir mi nombre Español ni el que tenía en París . Quiero
    Olvidar todos esos nombres .Por desgracia estas jóvenes necesitan su
    ayuda . No puedo contarles nada más pero sepa que me intereso por
    ellas . Les dejaré todo lo que puedan necesitar. Estas niñas tienen
    enemigos que harán lo que puedan por asesinarlas y lo mejor que
    puedo hacer es alejarlas de mi ya que soy la guía de su odio.
    Andrés comienza a comprender, observa a la pequeña. Un doctor del
    siglo veintiuno no hubiese dudado en diagnosticarle epilepsia amnésica.
    El y su mujer comprenden que no será fácil curarla. Pero nunca han
    tenido hijos y esta es su oportunidad .Además aquel caballero es pirata
    y en estos tiempos no es bueno contrariar a los piratas .
    --No tenemos doctor en el pueblo. Quién curará a la muchacha?
    -- He traído un curandero indio de las tierras aztecas. Se quedará a vivir
    en una casa que le he comprado cerca de aquí. Conoce más que
    ningún doctor sobre estas enfermedades y tengo plena confianza en él
    pero es importante que Azurina nunca sepa que ha llegado conmigo .
    Ni Azurina ni los habitantes de esta localidad.
    --No tendrán problemas económicos en un futuro. Para el mundo serán

    sus sobrinas. Sé que las criarán como sus hijas. El día que el
    enemigo sepa de su paradero vendré a por ellas.
    Se despidió de las muchachas y se fue a bordo del Escocia
    dejándole cofres con todo lo que las jóvenes pudiesen necesitar .
    Al pasar los años un joven soldado del fuerte se enamoró de Azucena ,
    no le importo que fuese madre soltera ,lo que para las costumbres de la
    época era un signo de valentía .
    Los niños se nombraron Héctor y Azucena. La joven tuvo un tercer hijo
    nombrado Luis . El cual llenaba de orgullo a su padre. En cuanto a
    Azurina fue tratada por Guatey, el curandero traído por el caballero
    pirata y después de interminables crisis al fin su estado de salud mejoró
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    Con el tiempo Guatey y las jóvenes juntos a los del pozo y el
    soldado del fuerte formaron una familia que no vivían muy distante
    unos de otros , y que se profesaban gran cariño . Guatey ha prometido
    al hombre que salvó de la muerte que cuidaría a sus hijas y así lo
    hizo .
    Se encuentra Azurina caminando por los prados cercanos a la recién
    construida fortaleza de Jagua cuando un hombre corpulento de mirada
    firme toma la mano de la joven y se la lleva al corazón .
    --En que piensa una Flor que jamás fue tan bella.
    -- vamos Guatey no estás un poco viejo para esto
    -- solo tengo 62 años flor de la selva.
    Siempre diciéndome eso. No sé si soy de la selva.
    --Sigues empeñada en saber de dónde vienes.
    --No se' Guatey , me gusta el mar de una forma que no sabría explicar .
    . —Me gustaría visitar las tierras aztecas, tu país, Londres, París. Nunca
    he salido de este lugar y siento que me queda chico .
    --Ves la luna naciendo en el atardecer. Antes de que esa luna llena salga
    a relucir, el primer día del año que viene te encontrarás con rumbo
    desconocido viajando por alta mar .
    -- Estás delirando
    --Como si las palabras de la joven hubiese provocado un aullido del
    horizonte escucha un lamento a lo lejos.
    --Oíste eso?
    -- ¿Oír qué?
    --Voy a pasear por la costa. A lo mejor hay algún animal herido.
    --Siempre salvando cachorros. Dónde piensas criar tantos animales?
    --El bosque es libre Guatey, pronto se marcharan.
    Lo dudo, pero sé que te hacen bien. Se acerca una tormenta, no te
    demores.
    Como un padre que ve partir a sus hijos Guatey ignora que aquel lamento
    en la tarde cambiaría por completo el destino pero Guatey no lo sabe,
    por lo que se mantiene tranquilo .
    Azurina camina una cuantas millas a la derecha por el camino del
    acantilado.. Escucha ahora el lamento con fuerza, tal como pensaba provienen de la
    arena . Se acerca pensado en alguno de los cachorros heridos en
    pelea con los perros salvajes que abundan en la zona .
    Al doblar las rocas del acantilado observa lo que parece ser un joven
    herido . La prudencia de la época aconsejaba ir por ayuda. Podía ser un
    naufragio pirata ,pero Azurina no se preocupó mucho. El joven a
    pesar de tener su ropa hecha jirones no tiene el porte de marinero más
    bien parece jesuita o de alguna profesión que no exigiera esfuerzos
    físicos .
    Además tiene el brazo derecho fracturado y sangra de una
    pierna. El joven respira con trabajo, de pronto comienza a jadear
    bruscamente, pierde la conciencia. No reacciona ni a la palabra ni al tacto. No
    siente su respiración. Azurina no ve el pecho ni el vientre levantarse o
    bajarse . Guatey le había enseñado que era lo normal cuando al ser
    humano se le detenía el paso de aire . La ciencia al notar estos
    síntomas y su color azuloso no hubiese dudado en diagnosticar un ´´
    Paro Cardiorrespiratorio´´.
    Azurina se pone terriblemente nerviosa. Sus ojos se colocan en negro.

    Sin saber por que' toca el pecho del joven . Una descarga
    electromagnética pasa del cuerpo de la joven al desconocido.
    Se inclina de forma violenta como quien recibe una onda de choque.
    Lo que Azurina hizo forma parte hoy de la medicina alternativa .
    Las capacidades curativas de Azurina hasta aquí descritas hoy son vistas
    en personas poseedoras de títulos en ciencias médicas. Es un proceder
    con miles de detractores . Pero también con cientos de seguidores.
    No sabe qué hacer .Se acerca la tormenta y hasta este lugar llega la
    marea alta. El joven podía ser arrastrado por la marea y llevado muy lejos
    o atacado por los tiburones .La aparición de Guatey calma un poco a la
    joven.
    --Guatey hay que llevarlo a la cima o morirá en el mar.
    --No da tiempo de llevarlo a casa .Se acerca una tormenta.
    --¿Qué hacemos ,entonces?
    --Arrastrémoslo hacia la cueva que está debajo del acantilado .Yo iré por
    ayuda.
    El desconocido despierta en el momento que le arrastran hacia la
    cueva .Guatey se marcha y este intenta fijar la vista pero aún no lo
    consigue . Al poco rato observa el rostro de azurina.
    --Os esforzáis mucho bella doncella...acaso eres ángel de la rivera?
    --Vaya, esta alucinando, no se preocupe; es normal.

    --No sabía que los ángeles hablan nuestro idioma pensé que sólo
    hablaban griego a algo así.
    --Deja las chorreadas .Estamos cerca del poblado de Jagua .Te encontré
    en la arena . Mi nombre es Azurina. De dónde vienes?
    --De la Habana, soy doctor en ciencias médicas .Iba camino a Santiago
    buscando un lugar donde asentarme. Por cierto si no eres un ángel que'
    es toda esta energía que siento en mi pecho.
    Azurina baja los ojos .Eres el primer ser humano al que he curado
    .Hasta ahora sólo lo había hecho con perros y gatos.
    El joven sonríe.
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    --Debo parecer un perro faldero con esta facha.
    Ella sonríe.
    --No te preocupes; tu pata estará bien.
    Vuelve a sonreír.
    --Bueno ya que soy el único perro que habla, me voy a presentar .
    Soy Enrique de Zayas Altamirano y quisiera conocer mejor al ángel
    que me salvo la vida.
    Azurina se sonroja, en ese momento llega Guatey con algunos
    pobladores.
    Lo que no sabían Azurina y Enrique es que un joven pastor había
    observado lo sucedido desde la colina y como su lengua no era la más
    precavida termino' contándoselo a todo el poblado .Lo sucedido pronto
    fue difundido como ´´El milagro de Azurina´´ .

    A los pocos días comenzaron a llegar enfermos para que Azurina les
    curase ,ella no sabía hasta dónde podía curar y hasta donde herir .
    viéndola confundida Enrique plantea lo siguiente.
    --Hagamos una prueba. Cúrame la pierna.
    --No, podría lastimarte.
    -- Sin tu capacidad curativa estaría muerto .Además, tengo plena
    confianza en tí .
    Azurina no respondió pero quedo' pensativa .Al día siguiente Enrique se
    queja intensamente de dolores en la pierna . Ella termina cediendo.
    Coloca sus pálidas manos sobre la zona infectada de la pierna .La
    onda electromagnética traspasa la herida y con el decursar de los días
    la infección fue desapareciendo.
    Al día siguiente Enrique le explica.
    --El cuerpo humano al enfermarse crea unos microorganismos minúsculos
    que algunas mentes brillantes han comenzado a llamar células de
    memoria. Estos organismos sólo existen en el cuerpo humano en
    enfermedades no bacteriales .Pero la energía de tus manos es capaz
    de crear estas células capaces de aniquilar las bacterias .
    --Sólo entiendo que mi sangre es especial, pero tú dónde aprendiste
    todas estas cosas ?
    --Uno de mis amigos en la academia es un cerebrito en estas
    cuestiones .Quizás con el tiempo haga un tratado sobre estos temas .
    --No sabrá nada sobre mi sangre.
    --Es una pena.
    --Los jóvenes se miran sonriendo, alcanza la mirada, en un reto al
    destino demuestran sus ojos… ¿ A quién quiere el alma ? un beso de
    infante culmina la aurora pues no saben si es …´´ día , noche o
    Primavera ``.
    A los pocos días comenzaron a tratar aquejados de diversas
    enfermedades. Pronto el prestigio de los jóvenes corrió por todo
    Cienfuegos. Este hecho no dejaría de ser significativo en la vida de los
    jóvenes . provocaría la siguiente conversación .
    --Ha llegado la hora.
    --Sí, me temo que su padre debe conocer todo esto.
    --Muy pronto los Gatica estarán aquí y podrán eliminar a los herederos.
    Las estrellas no mienten, sangre y muerte se avecinan a nosotros.
    --Debemos impedirlo.
    --No se puede impedir el destino.

    No quiero que los jóvenes caigan por ese maldito odio.
    Nadie lo quiere. Le estaremos esperando.
    Unos días después de esta conversación llega el teniente del fuerte. Su
    caballo resopla con violencia.
    --Azurina.
    --, Doctor, necesitamos su ayuda.
    --Que' pasa teniente?
    --El capitán y el médico del fuerte han enfermado .Creemos que es
    contagioso .
    --No se preocupen ,iremos con ustedes.
    Los jóvenes lograron cortar la epidemia,por lo que obtuvieron un gran
    cariño de los soldados del fuerte y de su capitán .De cierta manera los
    soldados comenzaron a ver a la familia del Pozo como parte de su familia
    Enrique se encuentra en su trabajo cuando entran Andrés del Pozo ,
    Guatey y el capitán del fuerte.
    --¿Qué sucede? ¿Pasa algo?
    -Tenemos que hablar.
    --Díganme!
    --Sabemos que estas aquí por encargo de los Calvo de la Puerta y
    Gatica
    ¿Queremos saber para que' te enviaron aquí?
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    Capitulo 5
    Tras el Péndulo de la Traición




    El joven baja la cabeza.

    --Tenía que informar de la existencia de Azurina. Los Calvo de la puerta
    y Gatica me iban a pagar la instalación de una clínica por esa
    información .
    --¿Que te impidió regresar?
    Amo a Azurina .He aprendido en Jagua que el dinero no vale nada .Estoy
    seguro que los Gatica no quieren nada bueno con ella , por lo que veo
    ustedes también .
    La entrada de Azurina sorprende a todos .Ha escuchado parte de la
    conversación.
    --¿Quién es mi padre ?Ustedes lo saben explíqueme!
    Habla Andrés.
    -- Mi niña, tú eres una descendiente de los Calvo de la Puerta y Gatica.
    Una de las familias más nobles del nuevo mundo. Eres heredera de una
    fortuna inmensa pero tu familia materna te hizo mucho daño desde que
    naciste.Tu madre tuvo que entregarte en manos de tu padre. Las
    persiguieron por años.Él tuvo que ocultarte en este pueblo perdido en el
    monte.
    --Entonces mi padre es el pirata francés .Es el abuelo de los niños.
    Así es Azurina pero nadie puede saberlo. O moriremos todos.
    ¿Por qué me odian?
    --Ustedes son herederos de una fortuna que proviene de las entrañas
    de los Andes .
    --Si lo que dicen es cierto entonces soy una bastarda, no tengo derecho
    a nada

    --No eres una bastarda Azurina, tu padre a pesar de que vivió muchos
    años en Paris no es francés , pertenece a la familia Castellón. La boda
    de tus padres fue un ritual cristiano como corresponde a las familias de
    castilla. El antiguo virrey lo declaro fugitivo de la corona pero ha sido
    depuesto y muchas personas luchan para que le devuelvan su fortuna.
    --Cosa que no va hacer.
    A su lado con varios soldados se encuentra Esteban de Calvo y Gatica
    . Para desgracia de Azurina.
    Enrique se levanta bruscamente y sale corriendo hacia el bosque. Don
    Esteban hace una sonrisa despectiva.
    --Cobarde. Pero él no importa. ¿Dónde está la otra cachorra?
    .No le tocaras un pelo mientras haya un habitante de Jagua con vida .
    --sí , he oído eso antes, pero por ahora y mientras se entierran en sus
    chozas los demás habitantes de Jagua mis guardias los llevaran al
    Escorial.
    Enrique avanza por las veredas que Azurina le ha enseñado tratando
    de avisar al fuerte .Al llegar Don Esteban al Escorial el segundo al
    mando le estaba esperando.
    --Capitán , el fuerte nos está siendo señal para que nos rindamos .
    -- Idiota no les diste la bolsa que les mandé
    -- Sí capitán, pero la devolvieron con el mensajero encadenado y han
    dicho que tenemos que liberar a cada uno de los prisioneros o nos
    hundirán .
    -- Bien, vamos a ver quién hunde a quién.

    Los 30 cañones del Escorial comenzaron a bombardear el fuerte a lo
    que respondió este con una atronadora descarga que dio muy cerca de
    la línea de flotación.
    Don Esteban temió que algunos proyectiles diera por debajo de la línea
    por lo que ordeno levar anclas. Lo que había venido a hacer aquí ya
    estaba hecho.
    Lo que no sabe Don Esteban es que los campesinos de la zona liderados
    por Enrique han segado el canal impidiéndole la huida . Un hecho
    curioso que Enrique ignora es que la conversación no terminada de esa
    mañana se llevó a cabo con la intención de que el fuese el portavoz del
    padre de Azurina quien había arribado un día antes a bordo del
    Escocia. Al escuchar los combates entre el fuerte y una embarcación
    teme por sus hijas y ordena penetrar en el canal .
    Al ver Enrique el Escorial detenido por los obstáculos y un barco
    de guerra entrar al canal teme que Azurina se halle entre dos fuegos .
    De pronto el Escocia comienza a abrir fuego con su más de 40
    cañones . El buque español se ve de pronto en la peor situación, con el
    humo de los cañones el capitán no se percata de que Enrique y los
    campesinos se hallan abordando la nave . Al percatarse Don Esteban se
    dirige al lugar , allí se encuentra frente a frente con Enrique .
    --Tú,maldita sabandija, devuelve a Azurina o no saldrás vivo de aquí.
    -- Como si sus palabras fuesen obra del destino, un proyectil de artillería
    penetra muy cerca de ellos matando instantáneamente al capitán e
    hiriendo de gravedad a Enrique.
    Los marineros del Escorial al ver caer a al dueño del barco rindieron las
    armas ;ellos no tenían ningún problema ni con el Escocia ni con la
    corona española .
    Al liberar a Azurina ésta se encuentra con Enrique herido en el puente ,
    el médico del fuerte teme no poder hacer nada por él ,Azurina coloca
    sus manos sobre el pecho del joven , pero incluso para ella es
    demasiado tarde . Tal como Guatey había vaticinado , Azurina se
    marchó al mar, viajó por cientos de países siempre recordando a
    Enrique .
    Porque el amor es lo único
    que ni siquiera la muerte nos
    podrá robar.




    FIN.

    Lic. Sergio Ocaña Diaz.Rancho Veloz .Villa Clara.Cuba.
  • amparo bonillaamparo bonilla Bibliotecari@
    editado septiembre 2013
    Te vamos a comentar en estos 15 días el cuento de tu amigo para que estés pendiente, como es muy largo, lo iremos haciendo por capitulos, creo:)
  • SuinaSuina Garcilaso de la Vega XVI
    editado septiembre 2013
    Pues vale. Tú, Amparito, publicitalo por ahí que si no no se enteran.
    ¡Todo sea por Cuba!
  • DragonDragon Lope de Vega s.XVII
    editado septiembre 2013
    He leído tres capítulos.
    Por lo que veo y a grandes rasgos, la historia en sí da para mucho y hay ciertos puntos en los cuales podría mejorar considerablemente.
    Teniendo en cuenta que una de mis debilidades en esta vida es mezclar fantasía con historia, o lo que es lo mismo, coger "prestado" el realismo mágico y manejarlo al antojo de uno.Pero para eso, hay que saber hilvanar muy bien a los personajes que uno se inventa con los hechos reales.
    Haces cortes muy bruscos en ciertos párrafos y no te atreves a adentrar o profundizar en las épocas en las que te mueves.
    La historia por lo que veo, se ambienta entre Cuba, Francia y Estados Unidos y de los tres países tienes materia para dar y regalar, sobre todo a principios del siglo XIX (creo que te manejas entres los años 1883 en adelante, si me he equivocado, corrígeme).
    Por ese entonces, sudamérica estaba en pleno proceso de dejar de ser colonias (prácticamente todas eran de España, salvo excepción de Brasil, una colonia inglesa y otra francesa).
    Estados Unidos estaba en plena expansión de territorios, la industrialización en ciertos sectores (eso vino más adelante), etc.
    Francia andaba liada con sus revoluciones, enfin, que con este marco, puedes montar una buena historia y aprovecharte de esos hechos.
    Seguiré leyendo el resto esta noche y seré más concisa con el texto.
    De todos modos, si te recomiendo si te gusta este género de literatura, que leas a Alejo Carpentier (paisano tuyo) o a García Márquez, a mi modo de ver, grandes maestros en realismo mágico.
  • SuinaSuina Garcilaso de la Vega XVI
    editado septiembre 2013
    Azurina Perfecta

    Primero de todo Sergio Ocaña, darte las gracias a ti y a tu generosa amiga por confiar en nosotros, y en lo que a mí respecta disculparme por los escasos conocimientos históricos de esa época concreta que cuentas y que desconozco. Estaría bien comentar desde el conocimiento y no es mi caso, que lo hago desde la ignorancia, pero…si lo cuentas bien, no tendría importancia y en eso confío, en que nos adentres en una historia maravillosa, como adelanta tu prólogo, de manglares, aguas rosadas alimento de flamencos, bahía de Cienfuegos… en según tu avanzadilla...en pleno estado de salvajismo…1819.
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013
    Gracias a todos por sus comentarios.Puedo darlo casi por seguro que no me equivoque' al escoger este foro--entre tantos-para tratar de publicar o dar a conocer los escritos de Sergio.

    Nuevamente...Gracias.

    SolyArenas.
  • amparo bonillaamparo bonilla Bibliotecari@
    editado septiembre 2013
    Pues ahí se hace lo que se puede, tenemos dos chicas que darán de que hablar, así que no te despegues de la pantalla:)
  • GileblitGileblit Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2013
    Comento el prólogo y el primer capítulo. :)
    Creo que no hace falta decir que hay errores de mecanografía (apóstrofos en lugar de acentos, rayas que son dos guiones, comas que faltan... Supongo que se debe a un mero problema informático, así que no le voy a dar más importancia. Dicho esto, vamos al texto.
    El prólogo empieza de una manera muy visual, con una historia contada de manera inocente: los pobres flamencos que no saben lo que se les viene encima. El tono va bien y la lírica se mantiene hasta que, de pronto, me encuentro con un "Bueno," a principio de oración que baja el tono y me rompe todo el efecto. Si hubiera un mejor engarce en esa oración, creo que mejoraría mucho. :) Eso es todo sobre el prólogo.
    En el primer capítulo he visto unas cuantas cosillas que me han llamado la atención:
    -La inserción de la crónica, me ha parecido un poco abrupta. No lo digo por el flashback en sí sino por cómo termina la parte anterior, volvemos al tema de los engarces. Si no quieres crear un capítulo nuevo, puedes acabar el párrafo anterior con algo que introduzca la historia (ej. "pero él ignoraba lo que había pasado la noche anterior") y, en lugar de introducir un título, que queda muy cortante, empezar un párrafo nuevo con la historia (ej. "La noche anterior, no muy lejos de allí..."). Es como crear puentes entre párrafos, que sean distintos pero sean educados y se presenten unos a los otros.
    -En esta segunda parte hay más falta de comas en incisos que pueden dificultar la comprensión. En concreto, cuando hieren a Rodrigo y se va a pedir ayuda: me ha costado comprender quién hacía qué. Una revisión de la puntuación haría mucho bien.
    -Sé que esto va a parecer un poco tiquismiquis, pero no puedo evitarlo. La flanconada es una de las dos tretas de esgrima que se suelen estudiar junto con las cuatro generales y consiste, básicamente, en deslizar la espada por encima de la del contrario hacia el interior, pasar por debajo y girar hacia el brazo armado del oponente para darle una estocada justo por debajo de las costillas, dejando en el proceso su espada fuera de línea y lista para ser robada, aunque ese no es su objetivo principal. Es una treta que no requiere fuerza, pero sí mucha pericia, por eso lo de "potente" no me cuadra mucho, y tampoco que, si el otro iba como loco, salga sólo desarmado: como mínimo creo que se llevaría un buen puntazo en los lomos. Por supuesto, es sólo una opinión de esgrimista amateur. Por cierto, ¿te dedicas a la esgrima? Me llama la atención que hayas elegido precisamente ese término. :D

    Mañana te comento algún capítulo más. ;)
  • SuinaSuina Garcilaso de la Vega XVI
    editado septiembre 2013
    Tiene que sentirse muy contento, y agradecido, el autor del cuento con tu comentario. Eres de una gran ayuda Gileblit, y es un privilegio contar con tus certeras críticas por el bien de los relatos.
  • solyarenasolyarena Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2013


    Gileblit ese "tiquismiquis" que mencionas,desconozco su significado,pero aplaudo la crítica que has hecho y del modo en que lo has hecho--valga la redundancia.Justamente eso era lo que esperaba:que opinaran abiertamente y con total libertad;esas críticas son las que ayudan y se' que Sergio tiene verdaderas intenciones de superarse y aprender y por ende las sabra' apreciar y valorar enormemente.

    Gracias.


    Saludos.
  • SuinaSuina Garcilaso de la Vega XVI
    editado septiembre 2013
    Capitulo 1
    San Cristóbal de la Habana


    Lo primero decirte que estoy de acuerdo en todo lo que te ha indicado el compañero Gileblit por el bien de tu relato.
    Al margen de las correcciones quiero comentarte algunos aspectos positivos de tu capítulo 1. Me gusta mucho el comienzo, como el prólogo, promete mucho el clásico “Corre el tiempo en la San Juan Cristobal de la Habana del año 1822, el vómito negro…” con esa simple reseña ya basta para situar el escenario, sobre todo para quienes desconocemos los acontecimientos que narras, la época en que lo sitúas y sus aconteceres históricos. (EL ESCENARIO).
    No ocurre lo mismo cuando nos explicas al Conde, ( es innecesario además comentar que paras sus hijos es simplemente Carlos). Se precipitan los acontecimientos sin dejar que suceden con calma, tratándose lo que supongo que es una novela romántica de aventuras, la acción es importante, pero no debe de comerse a los personajes, no los presentas desde dentro, no dejas que nos familiaricemos con ellos, les tomemos simpatía o adversión, los precipitas abruptamente y eso hace que no los veamos desde “dentro”, sino como marionetas dando bandazos en el escenario.
    Esperemos que Ailana nos motive más en el segundo capítulo.

  • SuinaSuina Garcilaso de la Vega XVI
    editado septiembre 2013
    ¿Sabes a quien me recuerda tu novela?, salvando las distancias, claro, a la escritora francesa George Sand, en realdiad baronesa pro matrimonio, y narró de la época que hablas, de los conflictos entre monárquicos y rebeldes, y del mismo París convulso.

    El escenario en la cocina es perfecto para intimidar con los personajes de la madre y la hija, creo que has desaprovechado esa ocasión, que iniciaste muy ´bien con las verduras a la juliana, y alguna referencia a algún plato más, pero solo de pasada, y era la excusa perfecta para crear un ambiente propicio, entre calderos, humos, platos tradicionales, sudores, vestidos, algún personaje de comparsa que ayudan tanto a lor principales, sirvientes, cocinera...en su lugar veo un coloquio artificial pillado por los pelos algunos hechos históricos, sin ponerle tu propia impronta ( es bueno tener conocimientos, es genial haber leído sobre la época y acontecimientos que pretendes narrar...pero luego le tienes que dar tu sello, sacar tu creatividad, retorcer la historia, pues si no se queda en una parodia burda, un mal plagio carece de interés). Precisamente me encantó tu presentación, fue lo qu eme enganchó, cuando hablabas de la bahía, de las garzas, del color rosado del lugar ( sello propio).

    Perdona compañero la crudeza, solo lo hago con el ánimo de ayudarte, y trato con el mismo rigor mis escritos que, en este caso, los tuyos.
    Sigo sin sentir empatía, ni siquiera simpatía por los personajes. No sería honesta si no te dijera lo que siento al leerte, y te aseguro que tengo una lupa de ver virtudes enoooorme, porque comprendo que somosescritores aficionados ilusionados, a veces, afliccionados.
  • DragonDragon Lope de Vega s.XVII
    editado septiembre 2013
    Tienen razón lo que te han puesto Gil y Suina.
    No te adentras mucho en los personajes y no da tiempo a que uno tenga empatía con ellos.
    Ya te había comentado que deberías de profundizar un poco mas en ellos, igual que en las escenas, hacerlas mas profundas, pero sin pasarte.
    Parece algo complicado, pero seguro que si repasas un poco el texto y le haces unos cuantos cambios, te va a salir un relato interesante.
  • GileblitGileblit Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2013
    Con un poco de retraso, pero vamos a por el segundo capítulo con algunas notas nuevas. Suscribo lo que te han comentado Suina y Dragon de los personajes y las escenas, pero como ya está dicho no creo que sea necesario repetirlo. :)

    En líneas generales, quizá echo un poco en falta algo de descripción: has demostrado que puedes hacerlo realmente bien en el prólogo, así que, ¿por qué no lucirse un poco aquí también? Algo más de detalle ayudaría a entender mejor las acciones, podría darle más sabor al texto y daría más tiempo a asimilar las acciones, porque todo pasa muy rápido en ese capítulo.

    He encontrado varios puntos en los que el tiempo está un poco trastocado: mezclas el pretérito perfecto (absolutamente normal y correcto en la narración) con oraciones en presente que descolocan bastante. Por ejemplo, "Esa noche partieron disfrazados hacia Inglaterra, pero aunque no lo saben un grupo de bandidos los* persigue." (*Ahí había un leísmo). Con esa diferencia, da la sensación de que se habla de dos momentos distintos.

    Las intervenciones de las niñas tienen un lenguaje adecuado para su edad, hacen observaciones normales y curiosas como todos los niños... pero me ha chocado que una de ellas utilice la palabra "ámbito". A lo mejor en otras zonas es más normal, pero yo por lo menos no la he oído nunca en boca de un niño, aunque como digo puede ser una cuestión geográfica, así que queda como comentario curioso. :D

    Qué más tenía yo aquí anotado... ¡ah!, la coherencia ortográfica. He encontrado Lyon escrito de todas las maneras posibles: Lyon, Lion, Lión. Puedes utilizar la que quieras, pero debes ceñirte a ella en todo el texto. Lo mismo me pasa con Suzi y Zuzi. Entiendo que es la misma persona, pero aparece escrito de dos maneras distintas.

    Los dos siguientes comentarios (los últimos) son sobre un par de errores bastante comunes y que supongo que dentro de poco dejarán de considerarse como tales: el primero, la estructura calcada "no ya... pero...". Es cierto que está muy extendida, pero es un calco del inglés "not only... but..."; de momento la correcta es "no ya... sino...". La segunda, es una cruzada personal de corrección que supongo que la RAE abandonará en breve: el uso de gerundios consecutivos (Ej. recibe tres cañonazos hundiéndose poco a poco). En lugar de explicarlo aquí, que sería largo, te remito a un artículo que escribí sobre este tema para Taller de Escritores: Corrigiendo qué es gerundio.

    Tengo algunas cosillas más señaladas, pero son ya temas menores, sobre todo ortotipográficos y alguna frase extraña, como "el barco español ya había disparado un cañonazo en señal de rendición", donde parece que el barco se está rindiendo, y es más bien al contrario; "avistar la proximidad" o "tuvieron mucho cuidado de acercarse", en la que creo que falta un "no".

    La historia es trepidante, hay mucha acción, el contexto es interesante, los personajes sólo necesitan desarrollarse un poco para cobrar todo su potencial... Estos capítulos ya son una gema, pero para que brille hay que pulirla un poco. ;)

    *Tiquismiquis es lo mismo que quisquilloso, alguien que se fija demasiado en los detalles. :D
  • SuinaSuina Garcilaso de la Vega XVI
    editado septiembre 2013
    Después de la excelente crítica del compañero ( disfruto mucho de sus minuciosas críticas), te comento el:

    CapÍtulo 3
    Aedes Albopictus Mosquito Tigre


    ¿Ves?...si cuando quieres sorprendes. Desde el inusual nombre del tercer capítulo ya dan ganas de saber qué ocurre, aunque obviaría el nombre científico del mosquito, ahora te digo por qué.

    Es interesante lo que cuentas, en un ambiente nada hospitalario plagado de mosquitos ( creo que es innecesario que nos cuentes que no fue reconocido el tipo de insecto hasta la década de los 70, porque quita misterio, romanticismo, aventura a tu relato…incluso no hace falta por el nombre científico puesto que no fue descubierto ni catalogado hasta el siglo XX, con poner mosquito Tigre suficiente).

    Me gusta más cuando no te disgregas, Sergio, mucho cuando navegas y nos haces navegar contigo por las tranquilas aguas de Nueva Orleans ( esta vez me acordé de un autor americano de aventuras que le gustaba a mi padre creo que se llamaba Franz o Frank Yerby… y fueron d elos primeros libros que devoré de la biblioteca familiar)…me gusta mucho cuando Francis camina por la borda y observa al marinero dando tumbos, las erupciones de su piel…mucho ( y lo siento por ellos), cuando muere la mitad de la tripulación, porque era lo que había, la realidad de aquellos duros tiempos de navegantes aventureros.

    La palabra bólido, aunque tiene otras acepciones, se emplea generalmente para describir la acción de los automóviles cuando corren a gran velocidad, así que me parece que está fuera de contexto en este relato.

    Para escribir sobre relatos con cierto viso de realidad histórica hay que estar muy bien informado, es algo tremendamente difícil, pues requiere un trabajo previo de estudio y documentación, es muy fácil que se escapen conceptos, y aunque medio explicas que los Incas ya estaban desaparecidos, tampoco me cuadra, por lo poco que sé, no cuadra la zona geógrafica de los INCAS…pero en fin, hay que dejar también algo de vía libre a la imaginación, ( aunque no creo que esté encuadrado en el género realismo mágico como hioz notar la compañera Dragón), ya el propio Francis duda sobre sin son apaches, cheroquis, , o Incas…¡uf!. Muy poco creíble el diálogo con el Indio, sin embargoes una buena trama que la niña Azurina se quede en la tribu a merced de los sacerdotes, o sanadores, da, o puede dar mucho juego.
    Creo que lo peor que llevas en general, a pesar de tu capacidad narrativa, es hacer los diálogos naturales, te ocurrió lo mismo, tal como te remarcó el compañero y excelente crítico (Gil…que se va a quedar Gil para siempre por culpa de Dragón)…no tenían voz de niñas cuando tocaba ser niñas, y no tiene voz de Indios los Indios, el coloquio es neutro para todos, no hay matices, ni diferencias. Ese es el problema, creo.

    Si hay más capítulos, espero que nos cuentes con detalles las violaciones de las muchachas, no para que nos recreemos en un acto violento, sino para comprender, si lo cuentas bien, como se sintieron, para sentir rabia, pena, odio…en suma: sentimientos.
  • GileblitGileblit Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2013
    Vamos al tercer capítulo
    Voy a obviar en esta ocasión todo lo que ya te he comentado anteriormente (gramática, ortotipografía, construcciones, mezcla de tiempos verbales...) para poder centrarme en cosas nuevas. ;)
    Como ya te ha comentado Suina, la aclaración sobre el mosquito resta vivacidad al texto, te explico brevemente: en las novelas históricas, lo principal es que sumerjas al lector en el contexto que has elegido. Para ello, debes hacerle sentir que está dentro y que entiende cómo son las cosas. Si le recuerdas constantemente que su tiempo real es distinto del de la novela, el efecto se rompe.
    De la trama, me llama la atención que estos muchachos siempre se salvan por los pelos gracias a un grupo de guerreros que aparece de la nada. Tal vez deberías revisarlo un poco y hacer que al menos una de las veces se vea venir a los salvadores, para que no quede como "arte de magia".
    En cuanto a los diálogos, también estoy de acuerdo con Suina: los personajes no tienen una voz propia. No digo que haya que poner a los incas a hablar en infinitivos, pero al menos deberían tener un tono, alguna muletilla característica... algo que les haga reconocibles; y lo mismo digo de Francis, que es uno de los protagonistas y debería ser mucho más característico.
    En el enganche inicial del capítulo pasa lo mismo que en el primero: para mantener la ficción es mejor dejar discurrir los párrafos y presentarlos de una manera más sucinta, sin títulos ni grandes declaraciones como "ocurren los siguiente hechos a bordo del Emperador".
    Para terminar, te pego aquí tres fragmentos que me han chirriado un poco más de la cuenta:
    [...] solo Francis , Ailana las niñas y tres mosqueteros sobrevivieron a la pandemia . De la tripulación estaban vivos una parte de los marineros y el capitán pero no los encontraron después del naufragio.
    Si de la enfermedad sólo se salvan cinco, ¿de dónde han salido esos marineros? :confused:
    De los aquí presentes solo podremos acompañarla su hermana y yo. De una forma u otra esto pasará y estoy preparado para mi destino.
    Este es un fragmento que supongo que es dialogado, pero no está señalado con rayas.
    Francis tuvo que observar como Azucena y Analia eran violadas repetidamente sin importar que sólo tuviesen 15 y 13 años respectivamente.
    Aparte de la rima, creo que aquí hay un nombre o una cifra que no cuadra. :rolleyes:

    El capítulo empieza bien, con un poco más de detenimiento en la escena del barco que hace volver por un momento a lo mejor del prólogo... pero luego vuelves a embalarte, y en menos de mil palabras ya tenemos a la tripulación muerta, a la familia sola con un extraño inca y Francis ha descubierto que tiene algún tipo de poder. Como ya te dije en otra ocasión, la acción está bien, pero si te detuvieras un poco más en las escenas y les dieras a los personajes una oportunidad de mostrarse en modo "normal", cuando no están sufriendo, el relato ganaría mucho. :)

    Pd: si me vais a llamar Gil, al menos no me lo pronunciéis con j, que queda como muy... atlético. xD
  • SuinaSuina Garcilaso de la Vega XVI
    editado septiembre 2013
    Esta vez Sergio has conseguido hacer más naturales los diálogos, así que no te desanimes...a seguir escribiendo, en los textos de muchos de los que intentamos iniciarnos en la escritura, se nos nota ( hablo por mi naturalmente), la ausencia de diálogos, y no es otra cosa que la incapacidad de hacerlo bien, porque es muy difícil.
    Tienes un ejemplo magnífico en el libro del compañero Gilebit “Un año de cuentos”, donde el coloquio se intercambian con la narración, y se expresan con sus propias palabras ( además de la experta colocación de signos de diálogos, que me la guardo como enseñanza). En su libro diferenció, o intentó diferenciar las 4 estaciones dándole sus propias voces a cada una. Con Verano e Invierno lo consiguió, en suma, personalidad a cada boca. Yo estoy en proceso de aprendizaje con los diálogos, por eso verás en casi todos mis cuentos que apenas lo utilizo, porque no lo hago bien, me siento coja, al ser cuentos cortos no se nota mucho, pero en tu caso, al tratarse de una novela lo que intentas, no te quedará otra que insentar los diálogos, ya que la mayoría de las historias piden a gritos que los personajes se expresen en voz alta( necesitan el discurso para hacerlos reales). ¿Cómo se consigue esto? ¡Uf! Ahí está la dificultad, ya que un personaje si voz, es un personaje mutilado. Creo que hay que trabajar la naturalidad en los diálogos.

    Capitulo 4 :Fernandina de Jagua
    En la preciosa frase inicial, comenzaría omitiendo el "cuentan", añadiría dos comas, y le cambiaría el tiempo al verbo. Es un precioso inicio visual que hay que cuidar al máximo, porque los inicios son los que enganchan la lectura ( Sueles comenzar muy bien). Mira que bien suena así:
    En un julio caluroso, en el que hasta las palmas parecían
    marchitas, llegó un navío al puerto de Cienfuegos….(dan ganas de seguir leyendo ¿a que sí?). ¿Y a quien no le apetece leer de incursiones piratas, contrabando, abordajes…y más aún en esa isla de tuya de Cuba?

    Otra cosa: Tienes tantísimos personajes que como no los manejes bien nos perdemos, creo que tienes que saber diferenciar entre los personajes principales ( a los que hay que tratar en profundidad para conocerlos…y los secundarios o comparsas al que hay que darles pinceladas más ligeras). A mi me parece que los tratas a todos por igual, los esbozas simplemente, no permites que los conozcamos a fondo.
    Ahora aparece en escena Andrés del Pozo ( que describes y lo vemos), mencionas a Santiago Alvares, antiguo pirata, y a su amigo Andrés que le debe 20 ducados que sospecha que no va a pagarle a pesar de saber de muy buena tinta que ha vendido el barco. Hasta aquí bien, ya hay tres personajes, una sospecha, un conflicto y una posible trama…
    - Recuerda abrir y cerrar los signos de interrogación o exclamación.

    Buena descripción de la vestimenta y armas de la época. (Haces que veamos a los personajes). Sobra el pensamiento del narrador en esta escena, quitaría esto: Sus ojos negros y un brillo extraño en la mirada complementan unafisonomía que un habitante del siglo veintiuno hubiese llamado vampiresca . Es lo que te decíael compañero Gil en un comentario del capítulo anterior, que nos desconectas del momento narrativo, restas magia y atención, al decir lo que se diría en el siglo XXI.


    En otro momento continúo con este capítulo, en el que entra un amultitud de personajes, más transitada tu novela que el camerino de los hermanos Marx: una joven embarazada, una niña disminuída, la mujer de Andrés, Azurina, Azucena Hector, un tal Luis, un curandero indio además de Guatey, (creo), Enrique de Zatas Altimarino…tanto personaje me marea...además de todos los que has nombrado en capítulos anteriores.
    Para quedarnos con la parte positiva te repito que has tenido buen comienzo, un diálogo más coherente con los personajes, y algunas buenas descripciones de los mismos.
    Hasta pronto Sergio.
  • GileblitGileblit Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2013
    ¡Ahora sí! Esto es a lo que me refería en mis comentarios anteriores: un poco de impás, tiempo para que la acción se desarrolle. También te felicito porque, efectivamente, como dice Suina, los diálogos ya tienen más forma. No sé si al resto les ha pasado, pero si me permites, creo que vendría bien una aclaración entre las escena en la que Azurina parece retrasada y la última, en la que parece que habla de manera normal y, a pesar de sus manías, no parece que le pase nada. :)
    Nuevamente, dejo fuera la ortotipografía y algunas concordancias. Eso sí, te insisto en lo de los tiempos verbales y en no señalar tanto las diferencias entre el tiempo interno del relato y el presente (el paro cardiorespiratorio, la prudencia de la época, forma hoy parte de la medicina alternativa...). Ahora vamos a por las cosillas nuevas:
    Esto más que una corrección es una nota: me llama la atención que hayas metido el adjetivo "vampiresco". No sé si era tu intención, pero me hizo sonreír e imaginarme a un vampiro con malla blanca. :D
    Hay aquí también un punto que al menos yo encuentro confuso, lo mismo es que yo no lo he pillado, pero en esta frase, "es importante que Azurina nunca sepa que ha llegado conmigo", no sé a quién se refiere. Al principio pensé que Azurina no tenía que saber que su padre la había llevado allí, pero luego se despide de ellas unas frases más adelante, y ya me queda la duda.
    He visto también una frase con una redundancia. Es ésta: "Guatey ignora que aquel lamento en la tarde cambiaría por completo pero Guatey no lo sabe".
    Y... creo que eso es todo por hoy. Mañana te comento el último capítulo y te doy las impresiones generales sobre el conjunto. De momento te digo que, junto con el prólogo, es el mejor capítulo que he leído, y me atrevería a decir incluso que es el que más me gusta, al menos hasta el momento. :)
  • GileblitGileblit Fernando de Rojas s.XV
    editado septiembre 2013
    De este último capítulo no tengo nada nuevo que decir: los errores ortotipográficos siguen más o menos como hasta ahora, los tiempos verbales mezclados (aunque en menos cantidad que en otros capítulos...). Estilísticamente, sigue la línea general del resto del texto. Quizá sea por la cantidad de personajes que has introducido, como comentaba Suina, pero a mí por lo menos me ha costado entender este final. Ha llegado un momento en el que no sabía quién estaba dónde ni haciendo qué: me faltaba contexto. Los personajes aparecen muchas veces de pasada, y es difícil memorizar sus nombres, por lo que cuando vuelves a aludir a ellos hay que pensar un rato o buscar antes de acordarse de quién era cada cual. El final es trepidante y la frase final me gusta, es una gran frase de cierre, pero creo que todo esto podría haber dado más de sí.

    Impresiones generales
    Lo que es el argumento está bien, pero quizá nos lo has dejado un poco descarnado: tengo la impresión de que es un resumen para una novela mucho mayor. Si ampliaras el número de escenas y desarrollaras cada uno de los personajes y los temas de una manera más clara y dejando que el argumento se vaya asimilando poco a poco, sería una gran historia con un bonito final
  • SuinaSuina Garcilaso de la Vega XVI
    editado septiembre 2013


    Sobre la joven de 16 años embarazada, Azucena, se precipitan los acontecimientos de manera vertiginosa... tuvo dos hijo y un tercero con el joven soldado del que se enamoró, Luis.


    Sobre la niña Azurina, la trató el Indio Guatey de su enfermedad, mejoró( y mucho, por lo bien que se expresa), y todo ellos vivieron en el lugar, cercanos los unos de los otros.

    Todos estos acontecimientos, y muchos más, relatados de manera precipitada, condensando años en unas cuantas líneas, por supuesto algo así no puede interesar a ningún lector por muy buena voluntad que tenga.

    La conversación entre Guayet y Azurina nos da un ligerísimo respiro, se ralentiza un poco el relato, por fortuna.


    Otra vez la intromisión del siglo XXI que afea y desconceptúa el texto, y el paro cardio respiratorio y la medicina alternativa ( los pensamientos del narrador entrometiéndose en la aventura)

    ¿Qué quiere decir sus ojos se colocan en negro?

    ¿Qué vocablo es ese de chorreada que no casa nada con el castellano que habla azurina, ni con la época d ela que relatas?

    Y de golpe otra vez todo se precipita, entran más personajes nuevos ..Calvos de la Puerta y Gatica…

    A estas alturas de tu mini novela ya he perdido el hilo muchas veces y cuesta continuar leyendo.
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com