Antonio, tu mini Diccionario o Pequeño Informativo bien vale su publicación, pero a cualquier purista del lenguaje le daría un buen soponcio leerlo, porque es el diccionario más irreverente, gamberro y heterodoxo que he leído nunca.
Sarasvati
Algunas de mis entradas favoritas:
CELOcuchillazo en el corazón, a ladrillazos con la razón.
CONCIENCIA 1 Reflejo delator sin piedad. 2 Espejo actor y su verdad.
DÓLARcapitán general en el mundo: satán material rotundo
DIOS “Lo Veo Como Lo Más Grande, y creo que Le Somos la mar de cochambre”.
HERIDAsaña a la moral, daña más
NUNCA rotunda acepción de iracunda determinación
ÑOÑERÍAchuminada, chochada, cursilada
ORGULLOdos extremos: loor y veneno
PELÍCULAcine y tal, paridas, divagaciones; sine quam, la vida y sus razones.
SEXUALIDADfornicar mucho, disfrutarla total y ‘tenerla’ cual rucho.
TOLERANCIAaguante atento y preciado, garante en momentos delicados.
Me he apuntado unos cuantos términos cuyo significado desconocía (yantar, pirura, zafacoca, zaíno, llapango...)
Es un trabajo minucioso y libérrimo a la vez, imaginativo y muy divertido. Enhorabuena
Jajajaja... Mi muy querida amiga, Sarasvati. Si llegase a mano de la RAE mi disparatado diccionario, llamarían urgentemente al manicomio más loco para que me ingresaran a perpetuidad.
Tiene un poco de todo: es una mezcla de aforismo, refranero, chascarrillo, sátira, literatura... sobre todo, humor de todos los colores.
Eso es verdad, sobre todo "humor (chistes) de todos los colores"; que por cierto, hay por ahí un hilo con ese título que cuando te daba por leerlo me ponías verde
¿Quién nos iba a decir que ese "verde tuyo" se transformaría con el tiempo en el principio de una bonita y sana amistad, de la cual me siento sumamente orgulloso? (y con esa frase no pretendo emular a aquél famoso dicho de la peli "Casablanca", que aquélla amistad empezaba "chunga", y todo lo que mal empieza...).
Te envío un fuerte abrazo
YANTAR: Comer, tomar alimento. PIRULA (**no PIRURA): Acción que molesta. PUTADA (coloquial). ZAFACOCA: Discusión, trifulca (modismo sudamericano) ZAÍNO: Pelaje negro. LLAPANGO: Descalzo (se usa en Perú, más concretamente en la selva peruana.
** Si está escrito PIRURA, es un error mecanográfico mío. Es PIRULA.
Antonio, tu mini Diccionario o Pequeño Informativo bien vale su publicación, pero a cualquier purista del lenguaje le daría un buen soponcio leerlo, porque es el diccionario más irreverente, gamberro y heterodoxo que he leído nunca.
Sarasvati
Algunas de mis entradas favoritas:
CELOcuchillazo en el corazón, a ladrillazos con la razón.
CONCIENCIA 1 Reflejo delator sin piedad. 2 Espejo actor y su verdad.
DÓLARcapitán general en el mundo: satán material rotundo
DIOS “Lo Veo Como Lo Más Grande, y creo que Le Somos la mar de cochambre”.
HERIDAsaña a la moral, daña más
NUNCA rotunda acepción de iracunda determinación
ÑOÑERÍAchuminada, chochada, cursilada
ORGULLOdos extremos: loor y veneno
PELÍCULAcine y tal, paridas, divagaciones; sine quam, la vida y sus razones.
SEXUALIDADfornicar mucho, disfrutarla total y ‘tenerla’ cual rucho.
TOLERANCIAaguante atento y preciado, garante en momentos delicados.
Me he apuntado unos cuantos términos cuyo significado desconocía (yantar, pirura, zafacoca, zaíno, llapango...)
Es un trabajo minucioso y libérrimo a la vez, imaginativo y muy divertido. Enhorabuena
Jajajaja... Mi muy querida amiga, Sarasvati. Si llegase a mano de la RAE mi disparatado diccionario, llamarían urgentemente al manicomio más loco para que me ingresaran a perpetuidad.
Tiene un poco de todo: es una mezcla de aforismo, refranero, chascarrillo, sátira, literatura... sobre todo, humor de todos los colores.
Eso es verdad, sobre todo "humor (chistes) de todos los colores"; que por cierto, hay por ahí un hilo con ese título que cuando te daba por leerlo me ponías verde
¿Quién nos iba a decir que ese "verde tuyo" se transformaría con el tiempo en el principio de una bonita y sana amistad, de la cual me siento sumamente orgulloso? (y con esa frase no pretendo emular a aquél famoso dicho de la peli "Casablanca", que aquélla amistad empezaba "chunga", y todo lo que mal empieza...).
Te envío un fuerte abrazo
Jajaja. Ni en el manicomio podrían atarte en corto, Antonio.
Yo también me siento orgullosa de tu amistad. Pero ya sabes que eso tampoco está reñido con ponerte ocasionalmente verde (pero cariñosamente siempre). No he visto "Casablanca", por cierto.
Ante todo eres un buen amigo y lo has demostrado a todos, no solamente a mi.
Lo suscribo También buen escritor, aunque diga lo contrario.
Buen amigo: si buen amigo es buscar siempre la armonía entre todos, soy el mejor amigo del mundo; ahora, Sarasvati en una chica (casi mi nieta) muy especial para mí.
Buen escritor: digamos que soy un escritor mediocre (del 1 al 10, un 5), pero yo alucino en colores con todo lo que escribo, que ya no tengo abuelas
Con las personas que me caen bien y yo les caigo bien a ellas, me entrego al máximo en colaborar y ayudar. Si alguna persona me defrauda, me culpo a mí mismo por no haber sabido conceptuarla previamente.
Tu Antoniopedia tiene un ingrediente que lo hace único: La originalidad, que es sinónimo de alta creatividad.
Si me lo permites, Carlos, te nombro mi honorífico agente especial; promociona por tu México natal mi mini diccionario y nos vamos a forrar jajajajajaa...
Ea, ahí llevas otro pareado, y este me ha salido sin querer..
Una editorial española se ha interesado por mini diccionario PICHA. Lo ha visto y leído en Literanoicos y, en un principio, no sabía yo cómo se había hecho con mi teléfono móvi. Me ha llamado un señor de esa editorial proponiéndome una entrevista personal. Me dijo que me llamará de nuevo para concertar fecha. Os tendré informado a través de este foro. Le pregunté, por curiosidad, dónde había conseguido mi número de teléfono móvil y me respondió de la plataforma empresarial Linkedin, en la que no entro desde hace mucho tiempo.
Nacho, parece que tus esfuerzos empiezan a dar sus frutos. Gracias.
Una editorial española se ha interesado por mini diccionario PICHA. Lo ha visto y leído en Literanoicos y, en un principio, no sabía yo cómo se había hecho con mi teléfono móvi. Me ha llamado un señor de esa editorial proponiéndome una entrevista personal. Me dijo que me llamará de nuevo para concertar fecha. Os tendré informado a través de este foro. Le pregunté, por curiosidad, dónde había conseguido mi número de teléfono móvil y me respondió de la plataforma empresarial Linkedin, en la que no entro desde hace mucho tiempo.
Nacho, parece que tus esfuerzos empiezan a dar sus frutos. Gracias.
Antonio, cuando vayas con esta persona, ve con cuidado y sopesa todo lo que te dice para ver si es en serio, ya que existe la posibilidad de que pudiera ser un fraude. En estos tiempos hay qué andarse con mucho cuidado en asuntos de negocios. Espero que sea algo serio, firme y provechoso, porque te lo mereces, pero siempre es bueno estar al pendiente, o como decimos en México, 'estar a las vivas'.
Antonio, cuando vayas con esta persona, ve con cuidado y sopesa todo lo que te dice para ver si es en serio, ya que existe la posibilidad de que pudiera ser un fraude. En estos tiempos hay qué andarse con mucho cuidado en asuntos de negocios. Espero que sea algo serio, firme y provechoso, porque te lo mereces, pero siempre es bueno estar al pendiente, o como decimos en México, 'estar a las vivas'.
Gracias, Carlos. Estaré a las vivas porque tú debes saber mucho de estos asuntos, no en vano trabajas o has trabajado en este gremio.
Pero no creo que sea un fraude porque es una editorial sevillana de bastante prestigio. Si el señor que va a entrevistarme tiene en mente engañarme, se engaña a sí mismo. Parto con la ventaja de que esa editorial tiene más interés que yo por publicar mi PICHA. De todas formas, iré a esa posible entrevista acompañado de un sobrino mío que es abogado desde hace más de una década del SGAE (Sociedad General de Autores y Editores).
No me extraña que alguien de esa editorial entre al foro, puesto que yo le dije al señor que me telefoneó que mi mini diccionario lo he publicado aquí.
Una editorial española se ha interesado por mini diccionario PICHA. Lo ha visto y leído en Literanoicos y, en un principio, no sabía yo cómo se había hecho con mi teléfono móvi. Me ha llamado un señor de esa editorial proponiéndome una entrevista personal. Me dijo que me llamará de nuevo para concertar fecha. Os tendré informado a través de este foro. Le pregunté, por curiosidad, dónde había conseguido mi número de teléfono móvil y me respondió de la plataforma empresarial Linkedin, en la que no entro desde hace mucho tiempo.
Nacho, parece que tus esfuerzos empiezan a dar sus frutos. Gracias.
Esta mañana se puso de nuevo en contacto conmigo ese señor de la editorial y me dijo que pasadas las próximas Fiestas Navideñas, me telefoneará para vernos. Y ahora parece más interesante su nueva proposición, pues habla de que quieren comprar los derechos de autor de mi mini diccionario. Veremos en qué queda la cosa...
Solo permanece alerta. Si quieren los derechos de autor, véndeselos bien. Pon una cifra más alta de lo que hayas decidido, así, al momento del regateo, le bajas un poco y quedará ajustado a la cantidad que habías pensado.
Aquí os dejo los comentarios, de algunos compañeros foreros, que recibió mi mini diccionario PICHA, cuando lo publiqué en "Grupos de Lectura", en este mismo foro. Que, por cierto, al leerlo de nuevo ahora, veo que ya tuve una oferta de una editorial sevillana para su publicación. Pero, al final, quedó en suspenso. No me acordaba.
Una editorial española se ha interesado por mini diccionario PICHA. Lo ha visto y leído en Literanoicos y, en un principio, no sabía yo cómo se había hecho con mi teléfono móvi. Me ha llamado un señor de esa editorial proponiéndome una entrevista personal. Me dijo que me llamará de nuevo para concertar fecha. Os tendré informado a través de este foro. Le pregunté, por curiosidad, dónde había conseguido mi número de teléfono móvil y me respondió de la plataforma empresarial Linkedin, en la que no entro desde hace mucho tiempo.
Nacho, parece que tus esfuerzos empiezan a dar sus frutos. Gracias.
Esta mañana se puso de nuevo en contacto conmigo ese señor de la editorial y me dijo que pasadas las próximas Fiestas Navideñas, me telefoneará para vernos. Y ahora parece más interesante su nueva proposición, pues habla de que quieren comprar los derechos de autor de mi mini diccionario. Veremos en qué queda la cosa...
Me han ofrecido dos mil euros por los derechos de autor de mi mini diccionario PICHA, pero los he rechazado. Les he propuesto un mínimo de seis mil, y en un principio me han dicho que no, pero que lo van a estudiar. Puede que esta obra mía no tenga mucha aceptación en el mercado, pero, para mí, mi "rompeura" de coco vale más de 2.000 euros, e incluso más que los 6.000 que he pedido. Prefiero dejarla en mi archivo, antes que malvenderla.
Una editorial española se ha interesado por mini diccionario PICHA. Lo ha visto y leído en Literanoicos y, en un principio, no sabía yo cómo se había hecho con mi teléfono móvi. Me ha llamado un señor de esa editorial proponiéndome una entrevista personal. Me dijo que me llamará de nuevo para concertar fecha. Os tendré informado a través de este foro. Le pregunté, por curiosidad, dónde había conseguido mi número de teléfono móvil y me respondió de la plataforma empresarial Linkedin, en la que no entro desde hace mucho tiempo.
Nacho, parece que tus esfuerzos empiezan a dar sus frutos. Gracias.
Esta mañana se puso de nuevo en contacto conmigo ese señor de la editorial y me dijo que pasadas las próximas Fiestas Navideñas, me telefoneará para vernos. Y ahora parece más interesante su nueva proposición, pues habla de que quieren comprar los derechos de autor de mi mini diccionario. Veremos en qué queda la cosa...
Me han ofrecido dos mil euros por los derechos de autor de mi mini diccionario PICHA, pero los he rechazado. Les he propuesto un mínimo de seis mil, y en un principio me han dicho que no, pero que lo van a estudiar. Puede que esta obra mía no tenga mucha aceptación en el mercado, pero, para mí, mi "rompeura" de coco vale más de 2.000 euros, e incluso más que los 6.000 que he pedido. Prefiero dejarla en mi archivo, antes que malvenderla.
No tengo demasiada idea del negocio editorial, pero entiendo que eso no es más que una tasación comercial; que no se corresponde con el valor ni la estimación literaria, Antonio. Ya sabemos, tú mismo lo dices, cómo funciona el mercado, que lógicamente rige el mundo editorial. Me imagino que una obra sui géneris, a priori, no se considera lo más rentable.
Hay un público para toda obra que valga la pena, aunque no siempre llegan a él y se abren paso si las editoriales no ponen de su parte. Pero tú decides, es perfectamente entendible también no querer malvenderla.
El editor que quiere publicarle a Antonio es, como bien dice Sarasvati, un comerciante, y va a pagar porque sabe que de la Picha va a ganar el dinero que le reintegrará lo invertido y un margen superior de ganancia. Antonio puede vender los derechos de publicación, teniendo él la autoría. Pero si el editor quiere la obra con los derechos de autoría, deberá de pagarle mucho más, ya que, aunque la Picha siga saliendo con el nombre de Antonio, habrá vendido todos los derechos de reproducción en papel, en libro electrónico, en audiolibro, en fin, para siempre.
@antonio chavez, sinceramente, encontré oro en este hilo!!! "El PICHA es el rey del barrio, ¡que se muera el diccionario! (jajaj, conste que he tenido que googlear: "palabras que rimen con diccionario", porque yo rimar no sé, xD.
He leído la A, y luego algunas más citadas por otras personas. Con algunas definiciones me estallé de risa, otras me han conmovido ("abrigo"), y joder, otras tienen enjundia ("dolar" y más).
No tengo demasiada idea del negocio editorial, pero entiendo que eso no es más que una tasación comercial; que no se corresponde con el valor ni la estimación literaria, Antonio. Ya sabemos, tú mismo lo dices, cómo funciona el mercado, que lógicamente rige el mundo editorial. Me imagino que una obra sui géneris, a priori, no se considera lo más rentable.
Hay un público para toda obra que valga la pena, aunque no siempre llegan a él y se abren paso si las editoriales no ponen de su parte. Pero tú decides, es perfectamente entendible también no querer malvenderla.
Ellos dicen que si yo accedo a venderle mi obra que tienen trabajo por delante, antes de lanzarla al mercado (portada, encuadernación, publicidad... etc...), y yo les respondí que eso lo comprendía, pero que, aparte de la suma que les pedí, tenía que constar que la autoría es mía y que les exigía que pusieran mi nombre completo como autor, aunque añadiesen que toda la confección era labor de ellos.
Y respondiendo a tu pregunta hecha por privado, por supuesto que estaba más o menos informado de la mecánica de este tinglado, pues un sobrino mío es abogado del SGAE (desde hace unos cuantos años), que será quien me acompañe si finalmente la vendo. Pero yo no me bajo del burro de los 6.000 pavos, incluso mi sobrino me dijo que debería haberles dicho más dinero.
Distinto es mi novela "Atormentado", que todo está aclarado y atado, y además es una editora de prestigio nacional.
El editor que quiere publicarle a Antonio es, como bien dice Sarasvati, un comerciante, y va a pagar porque sabe que de la Picha va a ganar el dinero que le reintegrará lo invertido y un margen superior de ganancia. Antonio puede vender los derechos de publicación, teniendo él la autoría. Pero si el editor quiere la obra con los derechos de autoría, deberá de pagarle mucho más, ya que, aunque la Picha siga saliendo con el nombre de Antonio, habrá vendido todos los derechos de reproducción en papel, en libro electrónico, en audiolibro, en fin, para siempre.
Como le digo a la compañera forera Sarasvati, todo esto es nuevo para mí. Ya se verá que va a pasar. Gracias por tu interés, Carlos
@antonio chavez, sinceramente, encontré oro en este hilo!!! "El PICHA es el rey del barrio, ¡que se muera el diccionario! (jajaj, conste que he tenido que googlear: "palabras que rimen con diccionario", porque yo rimar no sé, xD.
He leído la A, y luego algunas más citadas por otras personas. Con algunas definiciones me estallé de risa, otras me han conmovido ("abrigo"), y joder, otras tienen enjundia ("dolar" y más).
Con tu permiso te sigo leyendo y comentando.
Pues échale co...raje y lee, al menos una letra al día. Y si hay alguna palabra (algunas son terreras sevillanas-andaluzas) que no entiendas su significado, aquí estoy para informarte.
Ya veo que has entrado con fuerza al foro. Gracias.
No necesitas mi permiso para seguir leyéndome; al contrario, me siento halagado.
Y gracias de nuevo, y ahora son por leerme y por colaborar
Muchísimas gracias a ti. De momento creo que voy entendiendo todo... la rama materna de mi familia es de Sevilla, y no sé por qué siempre he tenido mogollón de compañeros de Jaén...
Comentarios
YANTAR: Comer, tomar alimento.
PIRULA (**no PIRURA): Acción que molesta. PUTADA (coloquial).
ZAFACOCA: Discusión, trifulca (modismo sudamericano)
ZAÍNO: Pelaje negro.
LLAPANGO: Descalzo (se usa en Perú, más concretamente en la selva peruana.
** Si está escrito PIRURA, es un error mecanográfico mío. Es PIRULA.
Jajaja. Ni en el manicomio podrían atarte en corto, Antonio.
Yo también me siento orgullosa de tu amistad. Pero ya sabes que eso tampoco está reñido con ponerte ocasionalmente verde (pero cariñosamente siempre).
No he visto "Casablanca", por cierto.
Te envío un gran abrazo
Lo suscribo
Buen amigo: si buen amigo es buscar siempre la armonía entre todos, soy el mejor amigo del mundo; ahora, Sarasvati en una chica (casi mi nieta) muy especial para mí.
Buen escritor: digamos que soy un escritor mediocre (del 1 al 10, un 5), pero yo alucino en colores con todo lo que escribo, que ya no tengo abuelas
Con las personas que me caen bien y yo les caigo bien a ellas, me entrego al máximo en colaborar y ayudar. Si alguna persona me defrauda, me culpo a mí mismo por no haber sabido conceptuarla previamente.
Un saludo afectuoso a los dos
Si me lo permites, Carlos, te nombro mi honorífico agente especial; promociona por tu México natal mi mini diccionario y nos vamos a forrar jajajajajaa...
Ea, ahí llevas otro pareado, y este me ha salido sin querer..
Una editorial española se ha interesado por mini diccionario PICHA. Lo ha visto y leído en Literanoicos y, en un principio, no sabía yo cómo se había hecho con mi teléfono móvi. Me ha llamado un señor de esa editorial proponiéndome una entrevista personal. Me dijo que me llamará de nuevo para concertar fecha. Os tendré informado a través de este foro. Le pregunté, por curiosidad, dónde había conseguido mi número de teléfono móvil y me respondió de la plataforma empresarial Linkedin, en la que no entro desde hace mucho tiempo.
Nacho, parece que tus esfuerzos empiezan a dar sus frutos. Gracias.
Gracias, Nacho. Iré infomando. Ya mismo se traduce mi mini diccionario PICHA en más idiomas que El Quijote... jajajaja...
Muchas felicidades, Antonio.
Me alegro mucho
En estos tiempos hay qué andarse con mucho cuidado en asuntos de negocios.
Espero que sea algo serio, firme y provechoso, porque te lo mereces, pero siempre es bueno estar al pendiente, o como decimos en México, 'estar a las vivas'.
-0-
Gracias, Carlos. Estaré a las vivas porque tú debes saber mucho de estos asuntos, no en vano trabajas o has trabajado en este gremio.
Pero no creo que sea un fraude porque es una editorial sevillana de bastante prestigio. Si el señor que va a entrevistarme tiene en mente engañarme, se engaña a sí mismo. Parto con la ventaja de que esa editorial tiene más interés que yo por publicar mi PICHA. De todas formas, iré a esa posible entrevista acompañado de un sobrino mío que es abogado desde hace más de una década del SGAE (Sociedad General de Autores y Editores).
No me extraña que alguien de esa editorial entre al foro, puesto que yo le dije al señor que me telefoneó que mi mini diccionario lo he publicado aquí.
Gracias, Carlos
Esta mañana se puso de nuevo en contacto conmigo ese señor de la editorial y me dijo que pasadas las próximas Fiestas Navideñas, me telefoneará para vernos. Y ahora parece más interesante su nueva proposición, pues habla de que quieren comprar los derechos de autor de mi mini diccionario. Veremos en qué queda la cosa...
Pon una cifra más alta de lo que hayas decidido, así, al momento del regateo, le bajas un poco y quedará ajustado a la cantidad que habías pensado.
Aquí os dejo los comentarios, de algunos compañeros foreros, que recibió mi mini diccionario PICHA, cuando lo publiqué en "Grupos de Lectura", en este mismo foro. Que, por cierto, al leerlo de nuevo ahora, veo que ya tuve una oferta de una editorial sevillana para su publicación. Pero, al final, quedó en suspenso. No me acordaba.
https://www.forodeliteratura.com/f/discussion/36036/solo-comentarios-del-diccionario-picha#latest
Me han ofrecido dos mil euros por los derechos de autor de mi mini diccionario PICHA, pero los he rechazado. Les he propuesto un mínimo de seis mil, y en un principio me han dicho que no, pero que lo van a estudiar. Puede que esta obra mía no tenga mucha aceptación en el mercado, pero, para mí, mi "rompeura" de coco vale más de 2.000 euros, e incluso más que los 6.000 que he pedido. Prefiero dejarla en mi archivo, antes que malvenderla.
No tengo demasiada idea del negocio editorial, pero entiendo que eso no es más que una tasación comercial; que no se corresponde con el valor ni la estimación literaria, Antonio. Ya sabemos, tú mismo lo dices, cómo funciona el mercado, que lógicamente rige el mundo editorial.
Me imagino que una obra sui géneris, a priori, no se considera lo más rentable.
Hay un público para toda obra que valga la pena, aunque no siempre llegan a él y se abren paso si las editoriales no ponen de su parte.
Pero tú decides, es perfectamente entendible también no querer malvenderla.
Antonio puede vender los derechos de publicación, teniendo él la autoría.
Pero si el editor quiere la obra con los derechos de autoría, deberá de pagarle mucho más, ya que, aunque la Picha siga saliendo con el nombre de Antonio, habrá vendido todos los derechos de reproducción en papel, en libro electrónico, en audiolibro, en fin, para siempre.
"El PICHA es el rey del barrio, ¡que se muera el diccionario! (jajaj, conste que he tenido que googlear: "palabras que rimen con diccionario", porque yo rimar no sé, xD.
He leído la A, y luego algunas más citadas por otras personas. Con algunas definiciones me estallé de risa, otras me han conmovido ("abrigo"), y joder, otras tienen enjundia ("dolar" y más).
Con tu permiso te sigo leyendo y comentando.
Ellos dicen que si yo accedo a venderle mi obra que tienen trabajo por delante, antes de lanzarla al mercado (portada, encuadernación, publicidad... etc...), y yo les respondí que eso lo comprendía, pero que, aparte de la suma que les pedí, tenía que constar que la autoría es mía y que les exigía que pusieran mi nombre completo como autor, aunque añadiesen que toda la confección era labor de ellos.
Y respondiendo a tu pregunta hecha por privado, por supuesto que estaba más o menos informado de la mecánica de este tinglado, pues un sobrino mío es abogado del SGAE (desde hace unos cuantos años), que será quien me acompañe si finalmente la vendo. Pero yo no me bajo del burro de los 6.000 pavos, incluso mi sobrino me dijo que debería haberles dicho más dinero.
Distinto es mi novela "Atormentado", que todo está aclarado y atado, y además es una editora de prestigio nacional.
Saludos afectuosos
Como le digo a la compañera forera Sarasvati, todo esto es nuevo para mí. Ya se verá que va a pasar. Gracias por tu interés, Carlos
Pues échale co...raje y lee, al menos una letra al día. Y si hay alguna palabra (algunas son terreras sevillanas-andaluzas) que no entiendas su significado, aquí estoy para informarte.
Ya veo que has entrado con fuerza al foro. Gracias.
No necesitas mi permiso para seguir leyéndome; al contrario, me siento halagado.
Y gracias de nuevo, y ahora son por leerme y por colaborar
Muchísimas gracias a ti. De momento creo que voy entendiendo todo... la rama materna de mi familia es de Sevilla, y no sé por qué siempre he tenido mogollón de compañeros de Jaén...