¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Escribe mal queriendo

1234689

Comentarios

  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII
    mar_mar dijo:
    ola me a dibertido muxo lehér heste ilo hihual me kosto hezcrivir mahl no ze porke :)

    Po musha jente heskribe hací de hordinario sovre to hen rrede zosiales

    (Pues mucha gente escribe así de ordinario, sobre todo en redes sociales)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII
    Ha bezez kiziera largárme dé Kolombia. Laz koxax extan pintändo mui fëaz akä.

    (A veces quisiera largarme de Colombia. Las cosas están pintando muy feas acá)

    Ballas ha donde ballas, hel kobi hira tras dhe ti

    (Vayas a donde vayas, el Covid irá tras de ti)


  • cehi dijo:

    Ballas ha donde ballas, hel kobi hira tras dhe ti

    (Vayas a donde vayas, el Covid irá tras de ti)


    Hehehe. Zi, perö ál ménoz laz kozaz nó van tän mäl én ótraz partez. Ikual ia mé dezidí ke nó kiero kedarme aca maz tiëmpo.

    (Jejeje. Sí, pero al menos las cosas no van tan mal como en otras partes. Igual ya me decidí que no quiero quedarme acá más tiempo).
  • mar_mar dijo:
    ola me a dibertido muxo lehér heste ilo hihual me kosto hezcrivir mahl no ze porke :)
    ola mar. a my tambiën mé paza. ykual zige ziendo mui dibertido azerlo.

    (Hola Mar. A mi también me pasa igual. Igual sigue siendo muy divertido hacerlo) 
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Repito lo que dije cuando implanté este hilo...


    Este hilo no deja de ser un juego, pero, según mi óptica, un juego muy productivo y muy constructivo. Me explico. Mi sana intención con exponer esto es "inyectar" en los ojos de los escritores foreros participantes una especie de repelús cuando lee una  V o una B incorrectamente escrita; como también una N antes de B o P; o una S en lugar de una C o viceversa; o una X que aparece que ni Dios sabe de dónde. Todo estos trueques nos lleva a perfeccionar nuestra escritura y que a nuestra visión le resulte "incómodo", repelente, cualquier falta de ortografía obvia. Gracias.




  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Tene tu bida hen permanete heskaparate hes hinzoportable

    (Tener tu vida en permanente escaparate es insoportable)



  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    La peó folma dhe estrañá ha huna muger hes hestar ha zu lao y zaver ke nunna la podrá tené

    (La peor forma de extrañar a una mujer es estar a su lado y saber que nunca la podrás tener)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Hen toa lar koza la zuprema heselensia hes la zimplisidad

    (En todas las cosas la suprema excelencia es la simplicidad)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    La hesperriensia tiene kanas ke ce kaen hal peynarlas

    (La experiencia tiene canas que se caen al peinarlas)


  • Azer doz kapitulos dë üna iztoria äl mizmo tïempo ez eztenuante, péro mui dibertido.

    (Hacer dos capítulos de una historia al mismo tiempo es extenuante, pero muy divertido)
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Pokos gosos hijuales ha henamorarse y aser hel hamor kon tu henamorada

    (Pocos gozos iguales a enamorarse y hacer el amor con tu enamorada)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Kayar tanvien hes huna rexpuexta

    (Callar, también es una respuesta)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Mientra loj onvres ze an heztavilisado las mugeres zuven bertijinozamente

    (Mientras los hombres se han estabilizado, las mujeres suben vertiginosamente.


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Hen toas lar kozas la zuprema eselencsa hes la zimplisidad

    (En todas las cosas la suprema excelencia es la simplicidad)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    ¿Kierres konoser hel hinfierno hen zu forma ma ermoza?, henamorate.

    (¿Quieres conocer el infierno en su forma más hermosa? Enamórate).


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Hes zuvlime kuando 2 mirradas ze crusan y haparesen 2 zonrrizas

    (Es sublime cuando dos miradas se cruzan y aparecen dos sonrisas)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    La dystansia hentre la lokura i hel hinjenio ce myde zolo kon hel hesito

    (La distancia entre la locura y el ingenio se mide solo con el éxito)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Los onvres ce rijen x lar kurbas del plaser, lar mugeres ce rijen x la linea del hinteré

    (Los hombres se rigen por las curvas del placer; las mujeres se rigen por la línea del interés)




  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Kuando te artes de hamores de kita y pom me yamas

    (Cuando te hartes de amores de quita y pon, me llamas)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Cy kiere zaver kien heres ponte ha horinar en las kataratas del niajara

    (Si quieres saber quien eres, ponte a orinar en las cataratas del Niágara)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Hes megor hentrejarnos hal haprendyzage de lo ke hybnoramos ke hal rekueldo de lo konosido

    (Es mejor entregarnos al aprendizaje de lo que ignoramos que al recuerdo de lo conocido)


  • cehi dijo:


    Cy kiere zaver kien heres ponte ha horinar en las kataratas del niajara

    (Si quieres saber quien eres, ponte a orinar en las cataratas del Niágara)


    I rekuerda ke Zupermän nö bendra ha zalbarte. 

    (Y recuerda que Superman no vendrá a salvarte).
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Cienpre ze peldona ha qien ze hama

    (Siempre se perdona a quien se ama)




  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    La bida hes huna moneda. (Jastala vien

    (La vida es una moneda. Gástala bien)


  • cehi dijo:


    La bida hes huna moneda. (Jastala vien

    (La vida es una moneda. Gástala bien)


    Më guzta exta fraze.

    (Me gusta esta frase).
  • Azer iztoria altérnatíba püede yegar á zer mui eztenuante. Përo á lä bez mui dibertido.

    (Hacer historia alternativa puede llegar a ser muy extenuante. Pero a la vez, muy divertido).
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    No hesicte ni huna muger tonta

    (No existe ni una mujer tonta)



  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Morí kon rremordimiento deve cer halgo terivle

    (Morir con remordimientos debe ser algo terrible)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII

    Henkontrare mi kamino ho me lo havrire llo mizmo

    (Encontraré mi camino o me lo abriré yo mismo)


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII

    Hel hamor hes hosijeno hen hestado purro

    (El amor es oxígeno en estado puro)


Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com