Escribe mal queriendo

cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


Se me ha ocurrido de pronto un juego que puede resultar divertido. Dicho juego consiste en escribir un párrafo (no más de tres líneas, para que no sea demasiado largo) con las máximas faltas de ortografía posibles, incluyendo los tildes. Por ejemplo, empieza un servidor...


Llo fuí aller ha vuscar a mis nietos a zu colejio, y rezulta que ze me hadelantó la avuela materna, a la que regañé disiendole que eza es mizion diarria mia, es mas, los mismos pequeños ze lo digeron, pero ella, ni cazo, bolbió al día ziguiente...


Comentarios

  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Perdón, me colé y salieron cuatro líneas. Digamos que es disculpable por ser el primer párrafo, aunque en  "previsualizar" sólo eran tres.


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Continúo yo de nuevo y a ver si se anima alguien más. Ahí va... 


    Huna noche estreyada de berano que zin envargo yobía, yegué a mi caxa, apagué la puelta, serré el candil, puze mi rropa en la cama y macosté en la pelcha








  • I hió ke penzáva avér lehido hia de tó! Hai ba la hóxtra!  :D 
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Las havispas no pikan porke cí, zomos nozotros ke las probocamos.


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Un inciso a la posible participación de "Escribe mal queriendo".

    Este hilo no deja de ser un juego, pero, según mi óptica, un juego productivo y constructivo. Me explico. Mi sana intención con exponer esto es "inyectar" en los ojos de los escritores foreros participantes una especie de repelús cuando lee una  V o una B incorrectamente escrita; como también una N antes de B o P; o una S en lugar de una C; o una X que aparece que ni Dios sabe  de dónde. Todo ello nos lleva a perfeccionar nuestra escritura y que a nuestra visión le resulte "incómodo", repelente, cualquier falta de ortografía obvia. Gracias.


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Jeneralmente, sienpre cigo ha rrajatavla lo ke me hindica mi consiensia. Hapenas me zalgo, haunque zolo cea una migita, resivo palos hinteriores


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII

    La bida y la muelte hestan tan prosimas la huna de la hotra k hapenas noz dé por harrojar la tohaya, hinmortalisaran hese connzavido paxto inesoravle


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII

    Con sien canones por vanda biento en pompa y a toa bela no colta marr cino buela hun belero verjanti. La luna hen hel mar rriela en la loma jime el biento...



  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII

    Ha pezar de lar fartas de hortojrafia, heste ilo hestá kedando de rrechupete, pero zolo partisipo llo mismo, vueno zería ke lor hotros conpis zanimen ha kincertar harguna cozita


  • texastexas Garcilaso de la Vega XVI
    e tuvido ke ir a Limpiar me la sanjre de los. ohos es Mui dífizil ler,estasfrases
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII
    texas dijo:
    e tuvido ke ir a Limpiar me la sanjre de los. ohos es Mui dífizil ler,estasfrases

    El propósito de este hilo es lograr que repele a la visión el mal uso de la ortografia, pero también es un hilo divertido, que, como bien dices, difícil de interpretar, e incluso de leer


    Ahí va otro enrevesado parrafito... 


    Hadmiro a lar perzonas ke ce hezfuersan x conzegir halgo hinportante en la bida. I detezto a lar ke ce conformam con cualkier coza i hensejida tirran la thoaya


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Frase para el juego 


    "Hamen huztedes ha lor dioces, k llo hamaré ha la dioza". Hesas palavras pronunció no cé kiem hen hun hauditorio yeno a revozar de jente de toas lar hezkalas zosiales. 

    Como se debe escribir

    "Amen ustedes a los dioses, que yo amaré a la diosa". Esas palabras pronunció no sé quién en un auditorio lleno a rebosar de gente de todas las escalas sociales.


    ¿Veis? No sólo a los ojos de un versado de la lengua española le molestan este galimatías  de escritura, también, sin duda, a los ojos de cualquier niño o niña de Primaria. 



  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Hel dia meno penzado i zin prebio habiso, hel kamvio klimatiko herjerserá toa zu fuersa kontra la umanidad, I no zerá porke no nos alla habizado


  • texastexas Garcilaso de la Vega XVI
    aqUi no canvia la klima, sije yoviendo i aze muy frió

    haora esToi kalentita en kasa
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    Hes ke hezas kozas hocurren de rrepente. Hel kamvio klimátyko hentra hen tu kaza zin permizo i te rrova la kalefasion, el vrasero i to lo ke piya de kalorsito


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    La istoria dhe mi paiz hes hapacionamte. Tamtam hapacionamte hes ke me produse tenvlore dhe heskalofrio


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII

    Ai ke ber hel polsako (polculo) ke hestán damdo las teles kon la esumasión del jeneralícimo. Mhas le vale al govierno hem pro dhe los siudadanos okuparce de kozas mhas himportantes


  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII


    BANDO OFICIAL
    (Sigamos con la mejor medicina: el humor) 

    Como parece que me estoy excediendo en las faltas de ortografía y  pienso que resultará difícil de leer e incluso de interpretar lo que escribo, las frases que vaya poniendo desde ahora en adelante llevarán seguidamente su "traducción" real. 


    Ai ay hum onvre ke dise hay

    (Hay ahí un hombre que dice ay) 







  • texastexas Garcilaso de la Vega XVI
    Haver zi hapremdemo' ha hezkriBí, onvre
  • cehicehi Miguel de Cervantes s.XVII
    texas dijo:
    Haver zi hapremdemo' ha hezkriBí, onvre

    Cienpre ba ha avlar la ke mejon avla

    (Siempre va a hablar la que mejor habla) 



Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com