Traductorados I

Carolina sanchez carrizoCarolina sanchez carrizo Pedro Abad s.XII
editado febrero 2013 en Prosa Poética
Ejercicio:
Traduce del francés la palabra L´orealí.

Una crema para las arrugas connota un gran amor por la vida. Sí. Es tristeza de que se acumulan las tortas con las velas y la esperanza de la juventud eterna. Es un deseíto en el fondo del baúl de vivir para siempre… es una denotación de que eres feliz, de que quieres seguir disfrutando de esas relaciones sexuales, de ese trabajo, de esa familia, de esas mascotas, de esas fantasías, de esos príncipes soñados, de esos vestidos rojos…
Una crema para las arrugas es la síntesis de que te ha gustado nacer y es más: estás demostrando que la mugre de la sociedad no logra deprimirte y quieres seguir adelante.
Una crema para las arrugas denota que ser vendedora de Havón es el mejor trabajo del mundo, que esas dichosas mujeres con la revistita cada mes son como ángeles. He aquí la traducción del francés al castellano de la palabra L´oeralí

Comentarios

  • Bonita forma de alabar el trabajo de las vendedoras de revistas,hace muchos años yo vendí Ebel, :):p
  • Carolina sanchez carrizoCarolina sanchez carrizo Pedro Abad s.XII
    editado febrero 2013
    amparo bonilla escribió : »
    Bonita forma de alabar el trabajo de las vendedoras de revistas,hace muchos años yo vendí Ebel, :):p
    Amparo, para mí sos como Atenea, hija de Zeús griego, mi diosa: SOS MI MÁS FIEL LECTORA.¡¡¡¡GRACIAS POR ESO!!!!
  • jajaja, aprovechame que ando desparchada:):p
  • EduArdoREduArdoR San juan de la Cruz XVI
    editado febrero 2013
    Me pilla un poco de juego esto de la cosmética :D Pero creo haber entendido el concepto :D ¿Es una defensa del vendedor a domicilio? :confused:

    El relato me ha gustado. Creo que critica el trato impersonal de los fines comerciales de cierta empresas, y por otro lado defiende la política de ventas de otras.

    Me parece muy interesante poderlo hablar con gente de otros sitios (Argentina y Colombia en este caso :p ), tengo entendido que en otros países (concretamente europeos) está muy bien visto el vendedor a domicilio como persona de una gran dedicación a su trabajo. Sin embargo, aquí en España, cuando se oye eso de "Avón llama a tu puerta" (o algo parecido) lo primero que se piensa es "Ya está aquí otra vez el/la [email protected] de turno" :D ¿Cómo de bien o mal visto está esto en América?
  • Aqui se ve cantidad de catálogos, te venden desde una ajuga hasta un avión con solo pedirlo, es una forma de las mujeres tener un trabajo informal, con horario propio, aunque es un camello muy duro, pues no toda la gente paga a tiempo y nos ponen a saltar matojos para dar cumplimiento con las empresas en las que estemos metidas, pero es una forma de ayudar un poco en la economia de la casa.:)
  • Carolina sanchez carrizoCarolina sanchez carrizo Pedro Abad s.XII
    editado febrero 2013
    Hola amigos, Amparo y Eduardo. La idea era esa. En cuanto a lo que preguntan, acá en Buenos Aires es tal cual como dijo Amparo. Y como la gente suele ser muy solidaria con el de menos recursos, generalmente compran algo, aunque no se necesite, para ayudar a la vendedora, dado que éstan aprovechan la amistad porque saben que les comprarán.
    Besos.
  • EduArdoREduArdoR San juan de la Cruz XVI
    editado febrero 2013
    La verdad es que yo también lo veo así como vosotras. Dice mucho de la persona que trabaja así, y debe ser un oficio sacrificado. Sin embargo, los posibles compradores se muestra con esta gente descontenta; hartos de que les quieran vender la moto, aunque no lo estén haciendo a cada instante.
  • Alhaken IIAlhaken II Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado febrero 2013
    Ejercicio:
    Traduce del francés la palabra L´orealí.

    Una crema para las arrugas connota un gran amor por la vida. Sí. Es tristeza de que se acumulan las tortas con las velas y la esperanza de la juventud eterna. Es un deseíto en el fondo del baúl de vivir para siempre… es una denotación de que eres feliz, de que quieres seguir disfrutando de esas relaciones sexuales, de ese trabajo, de esa familia, de esas mascotas, de esas fantasías, de esos príncipes soñados, de esos vestidos rojos…
    Una crema para las arrugas es la síntesis de que te ha gustado nacer y es más: estás demostrando que la mugre de la sociedad no logra deprimirte y quieres seguir adelante.
    Una crema para las arrugas denota que ser vendedora de Havón es el mejor trabajo del mundo, que esas dichosas mujeres con la revistita cada mes son como ángeles. He aquí la traducción del francés al castellano de la palabra L´oeralí
    Efectivamente, es un buen ejercicio para desarrollar pensamientos trascendentes. Si insertas después de "crema" la palabra "preventiva" y sustituyes "vida" por "juventud eterna", que describes luego, queda un magnífico enunciado para reflexionar en lo que dices.
    Prometo "ejercitar" algo al respecto. Gracias.
  • CalimaCalima Fernando de Rojas s.XV
    editado febrero 2013
    Ejercicio:
    Traduce del francés la palabra L´orealí.

    Una crema para las arrugas connota un gran amor por la vida. Sí. Es tristeza de que se acumulan las tortas con las velas y la esperanza de la juventud eterna. Es un deseíto en el fondo del baúl de vivir para siempre… es una denotación de que eres feliz, de que quieres seguir disfrutando de esas relaciones sexuales, de ese trabajo, de esa familia, de esas mascotas, de esas fantasías, de esos príncipes soñados, de esos vestidos rojos…
    Una crema para las arrugas es la síntesis de que te ha gustado nacer y es más: estás demostrando que la mugre de la sociedad no logra deprimirte y quieres seguir adelante.
    Una crema para las arrugas denota que ser vendedora de Havón es el mejor trabajo del mundo, que esas dichosas mujeres con la revistita cada mes son como ángeles. He aquí la traducción del francés al castellano de la palabra L´oeralí

    ¿Es esto publicidad de la marca L'Oreal?.La verdad es que me pareces, con todo respeto, una vendedora de Havón o de otra empresa de cosméticos.
    Quiero pensar que te estás burlando de la publicidad y sus promesas, pero no me queda claro.
    Una crema para las arrugas es un engaño publicitario, una presión psicológica sobre las mujeres, un no aceptar la edad y sus efectos sobre la piel.Quienes quieren quitarse las arrugas recurren a la cirugía estética y tanto una cosa como la otra nada tiene que ver con lo que dices. La autoestima no depende de la cosmética sino de los valores que uno tiene.
    Tengo arrugas que no me impiden disfrutar de la sexualidad, de la fantasía,de los placeres a mi alcance y "la mugre de la sociedad" procuro que no me salpique; si no aceptas las arrugas y tu imagen es que ya te ha salpicado la mugre.

    Otra cosa distinta es el deseo de mantener una imagen dignamente cuidada para los demás y para una misma sin creerse los milagros cosméticos.

    Saludos.

    No me parece una prosa poética. Creo que estaría mejor en el apartado "Otros" de Narrativa, o en "Varios"
  • Carolina sanchez carrizoCarolina sanchez carrizo Pedro Abad s.XII
    editado febrero 2013
    Calima escribió : »
    ¿Es esto publicidad de la marca L'Oreal?.La verdad es que me pareces, con todo respeto, una vendedora de Havón o de otra empresa de cosméticos.
    Quiero pensar que te estás burlando de la publicidad y sus promesas, pero no me queda claro.
    Una crema para las arrugas es un engaño publicitario, una presión psicológica sobre las mujeres, un no aceptar la edad y sus efectos sobre la piel.Quienes quieren quitarse las arrugas recurren a la cirugía estética y tanto una cosa como la otra nada tiene que ver con lo que dices. La autoestima no depende de la cosmética sino de los valores que uno tiene.
    Tengo arrugas que no me impiden disfrutar de la sexualidad, de la fantasía,de los placeres a mi alcance y "la mugre de la sociedad" procuro que no me salpique; si no aceptas las arrugas y tu imagen es que ya te ha salpicado la mugre.

    Otra cosa distinta es el deseo de mantener una imagen dignamente cuidada para los demás y para una misma sin creerse los milagros cosméticos.

    Saludos.

    No me parece una prosa poética. Creo que estaría mejor en el apartado "Otros" de Narrativa, o en "Varios"

    ¡ Hola! Tu opinión es eso: subjetividad gracias a Dios. No, no soy vendedora de Havón- aunque me gustaría serlo porque sería buenísimo una vendedora de Havón con el nivel cultural mío-, soy Prof. en Lengua y Literatura, y escritora, que escogió no ser miembro de la Sociedad Argentina De Escritores por vagancia, aunque felizmente reúna todos los requisitos.

    Saludos
    También soy ama de casa, jaja.
  • Carolina sanchez carrizoCarolina sanchez carrizo Pedro Abad s.XII
    editado febrero 2013
    Alhaken II escribió : »
    Efectivamente, es un buen ejercicio para desarrollar pensamientos trascendentes. Si insertas después de "crema" la palabra "preventiva" y sustituyes "vida" por "juventud eterna", que describes luego, queda un magnífico enunciado para reflexionar en lo que dices.
    Prometo "ejercitar" algo al respecto. Gracias.

    Gracias por el comentario tan rico.
  • CalimaCalima Fernando de Rojas s.XV
    editado febrero 2013
    Carolina, todo comentario es subjetivo; los que gustan y los que no gustan. Y así hay que tomarlos; no son verdades universales; expresan los valores de la personalidad del que comenta, y nada más.

    Quiero aclarar que respeto a las vendedoras a domicilio porque es un trabajo ingrato; la gente suele estar harta de la cantidad de ofertas que le llegan cada día, molestando la intimidad del hogar. Las llamadas telefónicas son frecuentes, los buzones atascados con prospectos que prometen esto y lo otro, etc, etc.

    Lo que yo he querido resaltar es que la autoestima de la mujer no radica en las cremas antiarrugas, sino en sus valores morales.

    Está de más que saques a relucir tus títulos.Perdona que lo considere una pedantería. Tampoco la mujer, ni el hombre,como ser humano, es más por sus títulos.A veces se valen de ellos como cremas antiarrugas del espíritu.

    No te lo tomes a mal; son opiniones que quisiera te tomaras con naturalidad.

    Saludos.
  • EduArdoREduArdoR San juan de la Cruz XVI
    editado febrero 2013
    Yo he entendido el relato como una defensa en cierto modo del vendedor a domicilio, más que a la inevitable vejez, pues no está en nuestras manos parar el paso del tiempo (como decía Cervantes).

    Visto lo que pone Calima, y de acuerdo con lo expuesto en uno de mis anteriores mensajes, estoy seguro que ella es española :D
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com