Pues iba a tomármelo a guasa, porque generalmente ahí es donde menos poesía se encuentra, pero en el instituto de idiomas al que voy, hay un baño que tiene un aire de Machado sobre el aroma fresco del pino. El poema es precioso, aunque un poco irónico por el sitio en el que está. XD y lo tuyo pretendía ser irónico y al acordarme del poema del baño de mi insti, pues me ha parecido realmente muy fino.
Sólo una cosita, mira bien la métrica del primer verso, porque no es de cinco.
Mi-roy-mi-ro. (4)
Son cuatro. En español, al terminar una palabra en vocal y empezar o ser la siguiente una vocal, no se separa.
Podrías decir:
Miro y remiro
Mi-roy-re-mi-ro (5)
Gracias por sus observaciones. Está claro, no respeta la métrica, pero ya sabemos que esta métrica de los haikú es un mero acomodo de las reglas en su idioma original.
En este caso, cualquier acomodo a la métrica no variaría en modo alguno su sentido, por tanto prefiero dejarlo así.
Temo no ser un poeta, prefiero el fondo a la forma.
Comentarios
Sólo una cosita, mira bien la métrica del primer verso, porque no es de cinco.
Mi-roy-mi-ro. (4)
Son cuatro. En español, al terminar una palabra en vocal y empezar o ser la siguiente una vocal, no se separa.
Podrías decir:
Miro y remiro
Mi-roy-re-mi-ro (5)
.
.
Y las frases en los baños son de antología...
.
.
En este caso, cualquier acomodo a la métrica no variaría en modo alguno su sentido, por tanto prefiero dejarlo así.
Temo no ser un poeta, prefiero el fondo a la forma.
Salut