[
Colegas, familia- vengo una vez más para pediros ayuda.
Ésto es un borrador de una idea que me ha venido esta tarde, no con demasiada originalidad. Pero antes de que se me olvidara he querido subir aquí el borrador. Como veréis necesita mucho, mucho trabajo. Apenas son cuatro ideas generales. Así que, cuanto antes fuera recibiendo ideas y conejos, necesarios, mejor. Gracias por adelantado
.]
__________________
Bajo un puente de Madrid
Al oeste del Palacio de Oriente
El sol se ocultaba aquella tarde.
Vimos el ocaso del Imperio Egipcio
Y recuerdo cuántas grandes naciones
Sucumben al olvido y la infamia.
Caminamos sobre piedras centenarias,
Junto a muros de la década,
Y en las piezas de Madrid
Encontramos la muy ilustre
Embajada del Serenísimo Reino.
Bajo un puente de Madrid,
Mis compatriotas;
El rostro vuelto en vergüenza.
Y me pregunto qué fue de aquellos valientes;
Por vuestra libertad, y por la vuestra decían.
Comentarios
Tu lees esta poesía ¿y te gusta? ¿No notas que le falta algo?
Yo siento que hace falta limarla un poco, pero no sé exactamente por dónde. Pero vamos, que cualquier opinión siempre es bien recibida
No te haces idea de la ilusión que me ha hecho ver una respuesta tan pronto.
Gracias por tu apoyo incondional. La lealtad en estos tiempos.
Me gustan mucho las figuras retóricas, quizá a la hora de pulirla puedas buscar algunas, aunque a veces menos es mal, todo depende de los ojos que miren.....Y mis ojos son sumamente novatos..... mejor esperemos a que alguien con experiencia venga y nos enseñe
EDITO: y lo que dice ampariux es cierto, cuida que suene bien, no importa que sea verso libre o lo que sea
Lo primero que me salta a la vista es una discordancia de tiempos verbales en la primera estrofa:
Ésta misma tarde me pongo a trabajarlo.
Y gracias por las ideas Shai, creo que es un buen punto lo de m,antener un ritmo constante como vias de transmitir la idea de paseo. También veré si puedo trabajar alguna rima (aunque en castellano me cuesta horrores), aunque sea del tipo A-B-C-D-B, para cerrar un poco la estrofa. ver cómo lo hago.
Pero una vez más, muchísimas gracias.
Primero, el tema me queda claro, es un clamor nostálgico, pero como mis conocimientos acerca de Madrid se limitan a saber que es la capital de España, me gustaría conocer algunos detalles, como ¿que tiene que ver el "Imperio Egipcio" con el Palacio real?, ¿a qué se refiere con "las piezas de Madrid"?, ¿y qué es "la embajada del Serenísimo Reino"?
Por la parte del poema en si, concuerdo con Shaianti en que los tiempos verbales, en todo el poema, van y vienen. Pero lo que me complica más es la falta de ritmo, lo de la medida y la rima puede ser o no considerada, pero el ritmo, la cadencia, creo que son muy necesarias. Lo que está escrito en forma de poema es en realidad un relato en prosa:
Al oeste del Palacio de Oriente el sol se ocultaba aquella tarde. Vimos el ocaso del Imperio Egipcio y recuerdo cuántas grandes naciones sucumben al olvido y la infamia. Caminamos sobre piedras centenarias, junto a muros de la década, y en las piezas de Madrid encontramos la muy ilustre Embajada del Serenísimo Reino. Bajo un puente de Madrid, mis compatriotas; el rostro vuelto en vergüenza. Y me pregunto qué fue de aquellos valientes; por vuestra libertad, y por la vuestra decían.
Creo que la idea es buena, pero habría que trabajarla más. Yo creo que las palabras son como las piedras, podemos hacer con ellas un montón, pero con las misma piedras, buscándoles la forma y acomodándolas, podemos construir un muro.
Al oeste del Palacio de Oriente
el sol aquella tarde se ocultaba.
Y recordando del Egipcio Imperio
el triste ocaso, su final doliente,
¿a cuántas grandes naciones, pensaba,
el transcurso del tiempo y su misterio
a infamia y abandono destinaba?
Saludos, veremos que puedes hacer, confieso que me asombra la respuesta que has conseguido y que demuestra que el Taller no estaba tan muerto como parecía.
—Mal asunto, querido Popota —dijo Koróviev con voz venenosa.
—La situación es difícil, pero no como para perder las esperanzas —contestó Popota—; es más: estoy seguro de la victoria. Lo que hace falta es analizar bien la situación.
Mijail Bulgakov, El maestro y Margarita.
Por otro lado, amigo Jenofonte, sí, el poema es muy muy basto, necesita más de un pulido, así que estoy anotando todas vuestras indicaciones y ahora mismo estoy trabajando en la segunda versión, ahora mismo. Yo también lo vi falto de ritmo en castellano; ya veré que hago. Y lo de la concordancia... no tiene perdón. Lo siento.
Quizá el tema limita demasiado la posible lectura, pero eso si que no sé cómo cambiarlo, porque, precisamente, es, bueno... el propio tema. Pero intentaré explicarme. Si no, ¿cómo espero que podáis ayudarme?
Cerca del Palacio Real de Madrid, a unos quinientos metros y sobre una colina se levanta el Templo de Debod, un templo egipcio de hace más de 2000 años.
Con "Las piezas de Madrid" intentaba pintar Madrid como un puzzle, formado por mil piezas diferentes, como el Templo por ejemplo, situado en pleno centro de Madrid. El Serenísimo Reino era el antiguo título de Polonia: "la embajada del Serenísimo Reino" se refiere a un grupo de mendigos polacos que me encontré bajo el puente de la Calle Bailén y que, al parecer, son habituales.
Aclaradas las partes, prometo subiros la siguiente versión en cuanto termine de pulirla.
Muchas gracias a todos, y que vivan los talleres.
Es verdad que el tema limita la lectura, pero eso, ¿que importancia tiene? lo que importa es el poema, si alguien necesita explicaciones, las pide y aprende. Tus aclaraciones, me han permitido entender mejor su sentido, pasas por un lugar (por el que tal vez pasa mucha gente todos los dias) y en lugar de volver la cara o de mirar indiferente, piensas ¿Cuáles fueron los frutos de su lucha? ¿qué fue de los valientes?, ¿dónde quedó su gloria?
¡Vamos, adelante con la poesía...!
Pero las enseñanzas de Madrid quién me las quita? Eh?