¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Origen de las palabras(etimologia)

mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
editado octubre 2008 en Debatiendo
Empecemos con una palabra dificil pero para nada bonita:

Hipocresia:
La hipocresía es el acto de fingir que se tienen cualidades, ideas o sentimientos que en realidad no se tienen. La palabra proviene del latín tardío hypocrisis y del griego hypokrisis, que significan acción de desempeñar un papel.

Para mi, ser hipocrita es cuando no haces lo que sientes...y actuas por interes.
Ejemplos hay muchos..., tienen ganas de charlar del tema? es tal vez fuerte...pero creo que vale la pena.


un abrazo,
«1

Comentarios

  • CloeCloe Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado abril 2008
    El origen de la palabra Hipócrita proviene del latín hypocrisis y del griego hypokrisis, que viene del verbo hupocryneín(actuar o exagerar) que significan acción de desempeñar un papel, por lo que un “Hipócrita”, en Grecia ,era un actor.

    Y curiosamente me hizo recordar a Molière que escribió Tartufo,( cuyo significado en francés es "persona hipocrita")como una burla a la sociedad en la que le había tocado vivir.
    Algunas veces pienso que la hipocresía es un arma de doble filo, y que forma parte del propio individuo.
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado abril 2008
    La hipocresia es un arma(es cierto) de la que se valen, incluso hasta los mas poderosos.., pero tambien los mas debiles arrastrados por el condicionamiento social.

    un abrazo,
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado abril 2008
    Otra palabra interesante es:

    TESTIFICAR:

    En la antigua Roma, cuando aun no se habia inventado la Biblia, los que declaraban en un juicio, para demostrar que no iban a decir mentira, se agarraban los testiculos. Y digo yo: como se arreglarian las mujeres?

    un abrazo,
  • CloeCloe Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado abril 2008
    Imagino que en esa época, el papel de la mujer, no tenía mucho valor y por lo tanto su testimonio mucho menos.
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado abril 2008
    El origen de la palabra gay

    gay

    La palabra gay (que a veces pronunciamos como "Gei" porque pensamos que proviene del ingles), realmente no es una palabra inglesa, sino occitana "gai" significa "alegre"; en castellano se usaba como "gayo" (masculino) o "gaya" (femenino) (con tיrminos como "la gaya ciencia" o la "gaya doctora" se referםan al "mester de jugladores").
    En la inglaterra Victoriana, a los hombres que ejercםan la prostituciףn masculina, empezף a llamבrseles "gay boys" (chicos alegres), y de ahם que en el mundo anglosajon acabara siendo sinonimo de homosexual

    salu2
  • AeneasAeneas Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado abril 2008
    Sarcófago.
    Del latín sarcophagus y éste de griego sarkofágos que significa "el que como carne" pues "sárkx" "sarkós" es carne y "fago" comer". Así es quetenemos un recipiente que se comía la carne :D
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado abril 2008
    No se han preguntado porque nuestro planeta se llama Tierra de donde el origen?

    Tierra viene del adjetivo terrenal y del sujeto terreno asם como del latin terros

    El primero sginifica que pertenece a una superficie en el piso , el segundo significa un espacio determinado en el piso, y el ultimo que es el que da origen a los tres, significa piso ubicado sobre la superficie que es habitable

    En pocas palabras tierra significa superficie sobre el piso, y de ahi se viene el origen que da nombre a nuestra casa.


    un abrazo,
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado abril 2008
    Feta

    se trata de un queso clásico de Grecia fundamentado en la cuajada del queso que se cura en salmuera. Este tipo de queso es muy tradicional y aparece descrito varios cientos de años y se remonta, por lo menos, a la Antigüedad homérica. La feta se elabora generalmente con leche de oveja aunque puede encontrase variedades con leche de cabra e incluso de vaca en algunas áreas.

    Yo me acuerdo que en argentina, escuchabamos esa palabra pronunciada por los italianos..
    pero porque? cuando deciamos feta nos referiamos a una porcion de queso..?o es un error...


    un abrazo,
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado abril 2008
    Gaucho

    Entre el riquísimo y vasto legado andalusí también figura la palabra "gaucho".
    Gaucho es una palabra árabe desfigurada. Es fácil encontrar su parentesco con la palabra "chauch" que en árabe significa conductor de ganados. Todavía en Sevilla (en Andalucía), hasta en Valencia, al conductor de ganados se le nombra chaucho"


    salu2
  • AeneasAeneas Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado abril 2008
    mariaelena escribió : »
    No se han preguntado porque nuestro planeta se llama Tierra de donde el origen?

    Tierra viene del adjetivo terrenal y del sujeto terreno asם como del latin terros

    El primero sginifica que pertenece a una superficie en el piso , el segundo significa un espacio determinado en el piso, y el ultimo que es el que da origen a los tres, significa piso ubicado sobre la superficie que es habitable

    En pocas palabras tierra significa superficie sobre el piso, y de ahi se viene el origen que da nombre a nuestra casa.


    un abrazo,

    Perdona querida Mariaelena por la corrección, pero terros en latín no existe. Toda esa familia de palabras viene del latín terra -ae. Lo de terroso es un morfema castellano que se le añade al lexema terr- latino.
    Saludos.
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado abril 2008
    Hola, Salve y gracias por corregirme....de donde lei yo terros...
    tienes razon es del latin terra

    un abrazo,
  • Alois BoergesAlois Boerges Fernando de Rojas s.XV
    editado mayo 2008
    Pues qué les parece si definimos también lo que es la etimología.

    La Etimología o Etimológica estudia la estructura de los vocablos, es decir, examina su origen, su formación y sus transformaciones. Así por ejemplo, esta misma ciencia nos dice que la palabra etimología viene del latín, el cual, a su vez, la tomó del griego; que se compone de los dos vocablos étymos=verus, que en castellano significa <<verdadero>>, y de logos o logía=verbum, ratio, es decir <<sentido>>, <<palabra>>, de manera que dar la etimología de una palabra es tanto cono dar su verdadero sentido, o establecer su correcta significación. De esta definición se deduce la eminente utilidad del estudio etimológico, que sirve para estos fines:

    I. Satisface la curiosidad propia de toda persona medianamente culta, que no se contenta con ver y oir, sino que quiere saber el cómo y por qué.
    II. Sirve también para definir los objetos o las ideas que de ellos tenemos, según dice el sabio Romano Varrón: “Quien entiende bien las palabras, entiende bien las cosas”.
    III. Si una voz tiene varias acepciones, la etimología nos dice cuál es la primitiva, y cuáles son las derivadas, esto es, las figuradas, de manera que explica los tropos y las figuras.
    IV. Enseña a quilatar el valor de los términos, o sea la diferencia de significado entre las voces sinónimas.
    V. Ayuda mucho a la memoria, pues, conociendo el origen de una palabra, fácil es retenerla.
    VI. La etimología enseña las leyes de la derivación y composición de las palabras, y por tanto la arquitectura de los idiomas.
    VII. Tratándose de palabras <<nuevas>> o neologismos, de palabras <<anticuadas>> o arcaísmos, la etimología enseña a calificarlas.
    VIII. Sabida la etimología de una voz se conoce cuál ha de ser su ortografía, pues generalmente la etimología es la norma ortográfica más natural y segura. Algunas diferencias en la pronunciación y algunos caprichos del uso se apartan de esta regla.
    IX. Presta la etimología auxilio extraordinario para establecer la afinidad que tienen entre sí los idiomas y éstos con sus dialectos.
    X. Por último, el conocimiento de la etimología es indispensable para hablar y escribir con corrección y elegancia.
  • tecladoteclado Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado mayo 2008
    mariaelena escribió : »
    El origen de la palabra gay

    gay

    La palabra gay (que a veces pronunciamos como "Gei" porque pensamos que proviene del ingles), realmente no es una palabra inglesa, sino occitana "gai" significa "alegre"; en castellano se usaba como "gayo" (masculino) o "gaya" (femenino) (con tיrminos como "la gaya ciencia" o la "gaya doctora" se referםan al "mester de jugladores").
    En la inglaterra Victoriana, a los hombres que ejercםan la prostituciףn masculina, empezף a llamבrseles "gay boys" (chicos alegres), y de ahם que en el mundo anglosajon acabara siendo sinonimo de homosexual

    salu2

    +1. La mayoría de la gente piensa que proviene del inglés, cuando su origen está más cerca de lo que pensamos. Es la primera vez que leo, por internet, la etimología correcta de la palabra gay.

    Un saludo.
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado mayo 2008
    Me alegra saber Gerard, que te interesan estos temas; justamente hoy estuve charlando con alguien que no me queria creer que la palabra Córner, figura en el diccionario de la RAE.

    La RAE, ha tomado en prestamo esta palabra Córner...
    Por su amplia uso ha sido aceptada.


    Córner
    (Del ingl. corner, esquina).

    1. m. Dep. saque de esquina.

    2. m. Dep. Lance del juego del fútbol en el que sale el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor.

    He leido por ahi en la web, un comentario que decia aproximadamente esto:

    El hecho de que tantas veces acusemos a los comentaristas deportivos de no cuidar el lenguaje explica que una persona me haya hecho llegar su pequeño enfado por no haber puesto en solfa el empleo de la palabra córner, tomada en préstamo del inglés, en el mundo futbolístico. Tilda de incongruencia el que la Real Academia aceptase en la última edición de su Diccionario esta voz cuando comenzaba a extenderse el uso de la expresión equivalente saque de esquina, cosa que aún puede comprobarse en los distintos medios de comunicación. Lo cierto es que llevaban tiempo muchos lingüistas solicitando la aceptación oficial de aquel anglicismo, basándose en lo general de su empleo; curiosamente, ahora que la Academia da su brazo a torcer surgen voces discrepantes.

    En realidad, habría que decir que no se trata de un extranjerismo crudo, puesto que procede del latín cornu que, además de con la acepción común de ‘cuerno’, se empleaba con las de ‘lado, extremidad, cabo’


    un abrazo,
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado mayo 2008
    Troll (Internet)
    En la jerga de Internet, un troll (a veces trol) es un mensaje u otra forma de participación que busca intencionadamente provocar reacciones predecibles, especialmente por parte de usuarios novatos, con fines diversos, desde el simple divertimento hasta interrumpir o desviar los hilos de las discusiones.

    Pero de donde viene la palabra troll-trol, puesto que no figura en el diccionario de la RAE.-alguien sabe??

    Troll significa pesca en ingles.

    Lo mismo que troyano(informática)-Se denomina troyano (o caballo de Troya) a un programa malicioso capaz de alojarse en computadoras y permitir el acceso a usuarios externos, a través de una red local o de Internet, con el fin de recabar información o controlar remotamente a la máquina anfitriona.

    Pero porque le han puesto este nombre - alguien sabe??


    un abrazo,
  • CatuloCatulo Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado mayo 2008
    Hola Mariaelena,

    es que el nombre completo es Trojan Horse, "caballo de troya" y quizás así se entienda un poco mejor...

    A ver, una palabra divertida:

    Canguro.- Cuando los ingleses llegaron a Australia y vieron a esa especie de rata enorme que pegaba saltos, le preguntaron a los aborígenes:

    -¿Qué es ese bicho?

    Los aborígenes australianos contestaron:

    -Kangaroo

    Que significa: "No te entiendo".


    Un saludo,

    Catulo.

    :)
  • LuciferLucifer Anónimo s.XI
    editado mayo 2008
    Mmmmmm...¿qué tal la palabra Ogro? ¿Alguien sabe de dónde salió o si en verdad existieron los ogros...? No se me ocurre nada concreto a ver si alguien sabe... paz... :cool:
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado mayo 2008
    Del latín Orcus, terrible dios del submundo (en italiano ogro es orco).

    Es una criatura Gigante que, según las mitologías y consejas de los pueblos del norte de Europa, se alimentaba de carne humana.


    Los ogros son feos y por lo general antisociales.
    Pero lo que no logro entender si eran buenos o malos o domables..., me imagino que como gustaban de carne humana...eran temibles como los animales, se trataba de salvajes.

    un abrazo,
  • CatuloCatulo Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado mayo 2008
    Pues si procedían del Orco o de los infiernos, serían entonces parientes o amiguetes de Gerión y del perrito Cerbero, colocados en los confines del mundo, donde el Sol se sumergía en las tinieblas (el camino de Herakes y sus doce trabajos)... Gerión es un buen ejemplo de ogro, o mejor dicho, de tres ogros en uno, unidos por la cintura, y al parecer no se metía con nadie mientras no se metieran con él (o con ellos tres), pero entonces vino Hércules a birlarle los rebaños y se montó el follón.

    No se sabe dónde vivía exactamente pero parece ser que fue mudándose cada vez más hacia Occidente. La última noticia es que andaba por Cádiz o por Tartessos.

    A lo mejor ahora está en la Patagonia, viejito y sorbiendo mate...

    Otras dos palabras curiosas de ciudades:

    Estambul: que fue el nombre que los turcos le pusieron a Constantinópolis.

    Iban para allá los turcos conquistadores y como se perdían en las encrucijadas, preguntaban, y los lugareños, que hablaban griego, señalaban hacia allá diciendo:

    -eis ten pol', eis ten pol'

    que significa "hacia la ciudad", y los turcos acabaron diciendo "Istambul".

    Pasa algo parecido con el nombre de Cartagena, que procede de la locución (ad) Cartagine(m), "hacia Cartago".

    Un saludo,

    Catulooooo....

    :):):)
  • AeneasAeneas Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado junio 2008
    Hola. Estás seguro con lo Cartagena? Yo siempre he creído que venia del púnico Qart Hadasht (Ciudad Nueva). Y los romanos lo latinizaron llamandola Carthago Nova (la nueva Carthago). Si estoy equivocado dímelo. De todas formas ese "ad Carthaginem" suena muy mal, pues los complementos de lugar para las ciudades en latín no se expresan con preposición.

    Un saludo.
  • CatuloCatulo Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado junio 2008
    Estimado Aeneas,

    Carthago es en efecto la latinización de Qart Hadasht, "ciudad nueva" en lengua púnica, lo mismo que Karchedón (Kappa-alfa-jí-eta-delta-omega-ní) es su helenización. De modo que Carthago Nova vendría a significar "Nueva ciudad nueva" :D para alguien que conociera el latín y la lengua púnica, que habría muchos en Hispania por lo menos en el primer siglo anterior a nuestra era.

    El problema es hacer venir Cartagena del nominativo Carthago. Hay que explicar de dónde vienen esa consonante nasal y esa vocal añadidas. Parece tener más que ver con una forma declinada, Carthagine* o Carthagine(m)* que daría Cartagena. Como existieron localidades cuyo nombre se formó como indicación de una dirección: por ejemplo, en los mismos pagi del entorno o hinterland cartaginés africano había un "Ad Aquas", un "Ad Mercurium", un "Ad Gallum" (ad + acusativo) esta forma no debía ser tan rara en los itinerarios, que en este caso es además un itinerario romano con fuerte sustrato púnico.

    Puedes encontrar estos nombres en el mapa (fig. 145) de la pág. 252 del libro "Cartago" de Serge Lancel, Ed. Crítica, 1994.

    Hay que recordar también que los términos romances no se hacen venir de términos o locuciones del latín clásico, sino del latín vulgar, como sabrás, el cual utilizaba bastante más las preposiciones.

    Pero, a pesar de todo el aparato antes desplegado, en el Corpus Inscriptionum Latinarum tenemos para los itinerarios de la Tarraconensis la forma "a carthagine nova", y está el locativo "Carthagine" (en Cartago).

    Con todo, estimado Aeneas, soy más historiador que lingüista, y más novelista que historiador, y más poeta (creo) que novelista, aunque me gusta la investigación. Y siempre puedo equivocarme, of course.

    :)

    Un cordial saludo,

    Catulo.
  • AeneasAeneas Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita s.XIV
    editado junio 2008
    Perdón por la tardanza en contestar. Vamos a ver:

    yo creo que Cartagena podría venir del acusativo Carthaginem. La -m cae. Mi problema es el suguiente: de dónde podríamos sacar esa -a final del nombre moderno. se me ocurre dos opciones.
    1- Que provenga del griego "nea" (Carthago nea) y haya habido una elipsis.
    Carthaginem neam = Carthageneam

    2- Simplemente el añadido -a viene de "nova", en el que el grupo nov- ha desaparedido (esto no creo que sea)

    de todas formas miraré en un chuletillas que tengo en mi trabajo jejeje

    Saludos:)
  • Roberto LearsiRoberto Learsi Pedro Abad s.XII
    editado junio 2008
    mariaelena escribió : »
    Otra palabra interesante es:

    TESTIFICAR:

    En la antigua Roma, cuando aun no se habia inventado la Biblia, los que declaraban en un juicio, para demostrar que no iban a decir mentira, se agarraban los testiculos. Y digo yo: como se arreglarian las mujeres?

    un abrazo,

    Mi querida Maria... recién hoy he podido en parte leer este mensaje, no quiero discrepar contigo, pero, la Biblia tiene muchísimos mas años que el imperio Romano. Ya la escribia Moises en el decierto en sus 5 primeros libros llamados "pentateuco" o "la ley" y se escribian a mano sobre rollos de tela o papiro, aún antes de esto se escribia la Biblia en tablas de arcilla. Lamento contradecirte pero la Biblia tiene los años de la civilizacion, muy anterior a Roma.
    No hace mucho se han encontrado en el Mar Muerto, mas presisamente en Kumram los rollos mas antiguos que se conocen, y son 1500 años anteriores al imperio romano
    Hoy, parte de estos "libros" escritos en rollos, se exponen en el museo de Jerusalem en un espacio especial que conserva la humedad y la temperatura en la que fueron encontrados..
    Roberto
  • Roberto LearsiRoberto Learsi Pedro Abad s.XII
    editado junio 2008
    mariaelena escribió : »
    Otra palabra interesante es:

    TESTIFICAR:

    En la antigua Roma, cuando aun no se habia inventado la Biblia, los que declaraban en un juicio, para demostrar que no iban a decir mentira, se agarraban los testiculos. Y digo yo: como se arreglarian las mujeres?

    un abrazo,

    Es muy simple: las mujeres les agarraban los testículos a sus maridos o en su defecto a algún vecino, lo que podía ocasionar los gritos de los demás intervinientes, que solían disputarse el honor de ser los elegidos. así al grito bravío de: QUE TESTIFIQUE CONMIGO!!!
    NO... YO TENGO LA TESTIFICACION MAS APROPIADA!! dependiendo por supuesto del estado intrínseco de la testificadora. Muchas veces estos actos terminaban en tremendas orgías, para entretenimiento y beneplácito de todos los que tenían algo que decir o simplemente querían ser testificados
    extraído del libro
    "Los testículos y su importancia en el imperio Romano" por Ermenegildo Epatudvidges, arias Learsi
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado junio 2008
    Eso de agarrarse los testículos es cierto, tanto como que la palabra "testículo" quiere decir simplemente eso: "testigo", testigo de la virilidad, ya que se encuentran a ambos lados del pene.Además, como elemento portador de vida y de preservación de la especie sobre el planeta, se los consideraba una de las partes más sagradas del cuerpo.

    Las mujeres? se agarrarían las te..tis... digo.

    Con todo respeto: tienes razón...Robertito, me corrijo, en tiempos de la antigua Roma, la Biblia ya estaba inventada... es más, ya estaba inventada mucho antes que nacieran Rómulo, Remo y la loba que les amamantó. Lo que pasa es que el uso de la Biblia como libro sagrado para los juramentos se popularizó mucho después de la caída del imperio romano.

    Muchas gracias, Roberto por tu observación...tan acertada y un abrazote,
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado septiembre 2008
    Las islas Canarias, no tienen canarios...

    En el año 40 (a.c.) el rey de Mauritania dijo a los romanos que en Océano Atlántico habían unas islas habitadas por enormes perros. La consiguiente expresión latina Canariae Insulae o Islas de Perros, dio lugar al nombre Islas Canarias; asi que el nombre no lleva por origen a los pajaritos tan musicales.
  • CatuloCatulo Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2008
    Cierto, los testiculi eran los "pequeños testigos" de la virilidad del recién nacido.

    También es verdad que el Imperio romano, con toda su aparatosa grandiosidad, y aunque a nosotros nos parezca de lo más antiguo y como el origen de nuestra civilización occidental -junto con los griegos-, es una novedad al lado del Cantar de los Cantares, la Biblia, "el libro" -que es lo que significa- por antonomasia. Pero lo que no sé es si la Biblia "nació con la civilización". Que yo sepa hay textos todavía más antiguos: por ejemplo el sobrecogedor poema de Gilgamesh, de origen sumerio, que, en palabras de Borgues, inspira "el horror de lo que es muy antiguo", aunque no hace mucho leí una emotiva y humanísima interpretación del poema que hacía Jesús Mosterín en "El pensamiento arcaico". También es cierto que la Biblia recoge mitos y leyendas babilonios muy anteriores a su redacción hebrea: uno de ellos es el famoso diluvio universal.

    Fornicar. Del latín fornicare, claro, pero ésta viene, a su vez, de fornix: arco o pasaje abovedado. Y explicaré por qué: en el Foro romano no sólo se celebraban las solemnes o tumultuarias reuniones políticas de los ciudadanos, sino que (por lo menos en época republicana) había muchas tiendas y mercaderes anunciado sus productos, y entre tanto comercio tampoco faltaba el de las prostitutas. El vicus tuscus, calle que desembocaba en el Forum Medium, a la altura del templo de los Dioscuros, era la calle de las putas de toda la vida. Y éstas tenían la costumbre de hacerle el servicio al cliente en los fornices, es decir, debajo de los arcos y las bóvedas, en rinconcitos penumbrosos y apartados, o al menos no de mucho tránsito, y siempre por la noche, que de día estaba mal visto follar, incluso en la intimidad del hogar y entre marido y mujer (la mujer pudorosa y buena romana, si el marido no podía contener su ímpetu hasta la caída de la noche, hacía cerrar los postigos para que hubiese oscuridad. Esto sí, la esclava o el esclavo, quietecito en una esquinita en la habitación, por si la pareja necesitaba algo.)

    Un saludete,

    Catulus.

    :)
  • mariaelenamariaelena Francisco de Quevedo s. XVII
    editado septiembre 2008
    También es cierto que la Biblia recoge mitos y leyendas babilonios muy anteriores a su redacción hebrea: uno de ellos es el famoso diluvio universal.

    Pero es que el diluvio fue contado por muchos pueblos antiguos.., incluso aparentemente hubo varios.., por lo tanto es evidente que los hebreos han copiado estos cuentos de sus antecesores, incluida la historia de Noe.

    un abrazo,

    p/d:interesante la palabrita:fornicare...no sabia eso de:
    la esclava o el esclavo, quietecito en una esquinita en la habitación, por si la pareja necesitaba algo.)
  • CatuloCatulo Gonzalo de Berceo s.XIII
    editado septiembre 2008
    Bueno pues ya que estamos pondré aquí un par de fragmentos del poema mesopotámico de Atrahasis:

    Apenas habían pasado mil doscientos años
    cuando los pueblos de los humanos se multiplicaron.
    La tierra habitada mugía como un toro,
    y el ruido de los humanos molestaba a los dioses.
    Enlil oyó su clamor
    y dijo a los grandes dioses:
    "El clamor de los humanos me resulta insoportable,
    a causa del ruido que meten no puedo dormir.
    Que una epidemia los haga callar."

    A continuación empiezan a caer los males y las desgracias sobre los humanos, reuciéndolos a la miseria y diezmándolos, y por último llega el Diluvio:

    Adad rugió en las nubes.
    Al oír la voz del dios,
    Atrahasis hizo cerrar la escotilla con brea.
    Adad seguía rugiendo en las nubes.
    Los vientos se enfurecían.
    (Atrahasis) cortó las amarras y dejó libre el barco...
    El diluvio se desencadenó.
    Su violencia, como un azote, cayó sobre los humanos.
    Uno ya no podía ver al otro,
    ya nadie se reconocía enmedio de la destrucción.
    El diluvio rugía como un toro,
    el viento ululaba como un águila rugiente.
    Las tinieblas se espesaban y ya no se veía el Sol.

    De modo que Noé se llamaba en realidad Atrahasis. Claro que si hubo varios diluvios... entonces nos faltan nombres. Una vez leí que el diluvio en realidad había sido la explosión del volcán de la isla de Tera, allá por el siglo XVI antes de Cristo (si no me confundo), que debió oscurecer los cielos durante meses y llevó a las orillas del mediterráneo oriental una marejada o tsunami de aquí te espero. Pero a mí lo del diluvio me recuerda un poco los pronósticos de los que avisan sobre el cambio climático, un cataclismo natural "enviado" como castigo por los excesos humanos. En esquema, el diluvio de Atrahasis y de lo que hablan los ecologistas se me parece bastante, con un toque de molestias de vecindario, que a más de uno le habrá apetecido hacer lo que los dioses mesopotámicos, alguna noche, con algún vecino ruidosillo...:D

    La presencia de esclavos en el tálamo lo vi en los frescos encontrados bajo la Villa Farnesina, en Roma, en dos pinturas que parecen dos viñetas de un cómic; en la primera, la novia parece mostrarse avergonzada y aún toda tapadita ella, en el lecho junto al esposo; en la segunda ya está ella lanzadísima y con los pechos desnudos. En ambas hay esclavos presentes; en la segunda, el criadito gira el rostro púdicamente para no contemplar la tórrida escena. Estas imágenes y muchas otras que no tienen desperdicio pueden verse a todo color en "Sexo en Roma", de John R. Clarke, Ed. Océano, que no es un libro porno, sino un estupendo estudio acerca de la sexualidad en la Roma antigua.

    ¡Menudo rollo ma salío, por dió!

    Un abrazo,

    Catulocatedrátidodeladriático.

    :)
  • MalubeMalube San juan de la Cruz XVI
    editado septiembre 2008
    Al final va a ser verdad eso de que estuviste allí...:rolleyes:
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com