En primer lugar seguro no me conocen, soy Luciano y Argentino, y nuevo en estos pagos. Hago la salvedad que si bien la lingüística como tarea no tiene objeto a la literatura, no encontré un foro dedicado exclusivamente a ella y éste me parece bastante completo. El primer debate que planteo lo quería dirigir hacia una problemática que tal vez les surgió (o no) al estudiar el signo lingüístico, esta de más decir, que toda teoría y más un estructuralismo como particularmente plantea Saussure puede tener sus baches por plantear una innovación en el área, pero simplemente me parecio inconmensurable y hasta paradójico tomarlo como obviedad.
La circunstancia sin irme por las ramas atañe al signo lingüístico, basandonos en la situación específica de valor, tenemos por un lado la masa amorfa de sonidos y por otro lado la masa amorfa de significado, los pequeños recortes que se forman de ese sistema crean los diversos sistemas de lengua con valores puros (esto planteado por Saussure)
Lo que encuentro totalmente infundado y hasta fácil de debatir, es que estos valores que plantea sean puros, pues supongamos que así fueran, no existiría la comunicación de por sí entre dos sistemas diferentes, ¿a que apunto?
Supongo que en el mundo (situación idílica para reducir el sistema) sólo existan 2 idiomas que inventaremos (IDIOMA X E IDIOMA Z) si estos valores fueran puros un hablante de idioma X nunca podría entender un hablante de idioma Z ya que la pureza del valor no permitiría que los dos hablantes compartan un significante para un mismo significado, y sin embargo la verdad histórica muestra que los diferentes pueblos fueron capaces de captar otras lenguas. Podría decirse que esta situación es utópica, pero si se piensa desde otra perspectiva es lo que realmente sucede, desde el origen de los tiempos existen diferentes idiomas, ¿cómo es posible que existan las traducciones si los valores son puros? es decir como es un posible que un sujeto relacione un significado con un significante de dos sistemas de lengua diferentes, si los valores fueran puros esta relación sería inverosímil e incapaz de surgir. Se me planteará entonces que no es imposible, ya que dos hablantes de lenguas diferentes con valores puros encuentran un árbol, lo señalan, el primer hablante dice "tree" el segundo hablante dice "arbor" y de esa forma adoptan el signo, pero esto derrumba de base la característica y oposición de Saussure, ya que estaríamos hablando de una nomenclatura. También puede plantearse que entre la procreación de un niño de dos padres de sistemas diferentes, el niño incorpore los dos, pero particularmente si los valores fueran puros, el niño podría hablar los dos sistemas, pero aún así, no encontrar equivalencias entre los signos lingüísticos, somos socialización, somos cultura, la pureza del signo me parece insostenible.
Quisiera que comenten al respecto, qué piensan, cuáles son sus dudas o oposiciones.
Saludos
Comentarios
A veces no se sigue el recorrido significante-significado. Las cosas son mucho más complejas ya que, en parte, y sobre todo en el caso de algunas personas los significantes son visuales.
Ahí están los estudios sobre el autismo o la sordera.