Me toco ir a la wiki, para saber que era sanguina, eso pasé por técnicas pictóricas hasta llegar a la naranja sanguina, que no conocía, sabiendo ya de que se trata, las dos versiones le quedan como anillo al dedo:)
Me toco ir a la wiki, para saber que era sanguina, eso pasé por técnicas pictóricas hasta llegar a la naranja sanguina, que no conocía, sabiendo ya de que se trata, las dos versiones le quedan como anillo al dedo:)
Gracias por tu comentario, Amparo. Supongo que en tu país no se da este tipo de naranja y te felicito por tu curiosidad. Es una cualidad muy importante. Yo creo que uno es viejo cuando pierde la curiosidad por las cosas.
Me quedo con el primero, por su naturalidad y frescura:
Al primer corte,
el zumo de sanguina
tiñe el cuchillo.
Muy bonito, ¡redondo, diría! Luz cromática, filo táctil, fragancia y sabor que se escapan por el costado de las palabras
Gracias por este completo comentario, Lily.
Elegiste el más directo y claro, cualidades importantes del haiku.
El otro lo escribí sabiendo que es ambiguo, porque tiene una doble sugerencia, y no creo que la ambigüedad sea correcta en un buen haiku. Sin embargo, me gustó provocar la imaginación del lector.
Lo tengo publicado en otro foro y hay lectores que lo interpretan como el instante en que uno se corta con el cuchillo y sangra. ¿Ves que curioso?
Lo tengo publicado en otro foro y hay lectores que lo interpretan como el instante en que uno se corta con el cuchillo y sangra. ¿Ves que curioso?
Sí. Parece que la dificultad está en que no se usa la designación de "sanguina" en todas partes. Yo la uso normalmente; ¡las ácidas y jugosas sanguinas eran las favoritas de mi madre!
Al primer corte,
el zumo de sanguina
tiñe el cuchillo.
Otra versión:
Al primer corte,
brilla el rojo sanguina
en el cuchillo.
Me gustan los dos, pero el primero trasmite mejor el instante, tratándose de la naranja sanguina.Diría que tiene la naturalidad del buen haiku, según me enseñaste.
El segundo, desvía la atención hacia un hipotético accidente culinario, por lo que me llega como otro haiku diferente, pero también interesante.
Me gustan los dos, pero el primero trasmite mejor el instante, tratándose de la naranja sanguina.Diría que tiene la naturalidad del buen haiku, según me enseñaste.
El segundo, desvía la atención hacia un hipotético accidente culinario, por lo que me llega como otro haiku diferente, pero también interesante.
Saludos.
Sí, podrían considerarse dos haikus distintos en lugar de dos versiones, pero al decir "rojo sanguina" ¿se identifica con el rojo de la sangre, que es mucho más vivo? No sé. Más bien creo, como dice Lily, de que en algunos lugares no se emplea la palabra "sanguina".
Al primer corte,
el zumo de sanguina
tiñe el cuchillo.
Otra versión:
Al primer corte,
brilla el rojo sanguina
en el cuchillo.
Muy bellos los dos, pero el primero me resulta mas dinámico. Es sólo una impresión subjetiva, pero me llega mas. Ese zumo tiñe el cuchillo y llega a salpicarme, como si fuera sangre fresca.
Marramiau.
Muy bellos los dos, pero el primero me resulta mas dinámico. Es sólo una impresión subjetiva, pero me llega mas. Ese zumo tiñe el cuchillo y llega a salpicarme, como si fuera sangre fresca.
Marramiau.
Me alegro de saber tu opinión, Jiin. Y también de que los dos haikus te parezcan bellos, pues eso me dice que pueden coexistir en mi archivo.
Gracias, gatuno.
Respondo con un poético marrameu.
Comentarios
el zumo de sanguina
tiñe el cuchillo.
Muy bonito, ¡redondo, diría! Luz cromática, filo táctil, fragancia y sabor que se escapan por el costado de las palabras
Gracias por tu comentario, Amparo. Supongo que en tu país no se da este tipo de naranja y te felicito por tu curiosidad. Es una cualidad muy importante. Yo creo que uno es viejo cuando pierde la curiosidad por las cosas.
Un afectuoso saludo.
Gracias por este completo comentario, Lily.
Elegiste el más directo y claro, cualidades importantes del haiku.
El otro lo escribí sabiendo que es ambiguo, porque tiene una doble sugerencia, y no creo que la ambigüedad sea correcta en un buen haiku. Sin embargo, me gustó provocar la imaginación del lector.
Lo tengo publicado en otro foro y hay lectores que lo interpretan como el instante en que uno se corta con el cuchillo y sangra. ¿Ves que curioso?
Te reitero las gracias.
Saludos.
Sí. Parece que la dificultad está en que no se usa la designación de "sanguina" en todas partes. Yo la uso normalmente; ¡las ácidas y jugosas sanguinas eran las favoritas de mi madre!
Me gustan los dos, pero el primero trasmite mejor el instante, tratándose de la naranja sanguina.Diría que tiene la naturalidad del buen haiku, según me enseñaste.
El segundo, desvía la atención hacia un hipotético accidente culinario, por lo que me llega como otro haiku diferente, pero también interesante.
Saludos.
Sí, podrían considerarse dos haikus distintos en lugar de dos versiones, pero al decir "rojo sanguina" ¿se identifica con el rojo de la sangre, que es mucho más vivo? No sé. Más bien creo, como dice Lily, de que en algunos lugares no se emplea la palabra "sanguina".
Leos, me ha gustado tu punto de vista. Gracias.
Saludos.
Para mí, la primera versión es la más clara; me resulta evocador; me llega ese zumo rojo en la hoja del cuchillo.
Saludos.
Muy bellos los dos, pero el primero me resulta mas dinámico. Es sólo una impresión subjetiva, pero me llega mas. Ese zumo tiñe el cuchillo y llega a salpicarme, como si fuera sangre fresca.
Marramiau.
Gracias por aportar tu opinión. Va ganando el primero.
Saludos.
Me alegro de saber tu opinión, Jiin. Y también de que los dos haikus te parezcan bellos, pues eso me dice que pueden coexistir en mi archivo.
Gracias, gatuno.
Respondo con un poético marrameu.